وهي بمثابة الملتقى الرئيسي للطرق بالنسبة للممرات التي تربط الغرب ووسط أوربا ببحر إيجه وجنوب أوربا، وبغرب أوربا. 它是中西欧与爱琴海和南欧与西欧连接走廊的交汇点。
ألآن)، يُريدكِ أن تحملي أغراض) امرأة واحدة أثناء تجولكِ في أوربا Elaine希望你只带着那些 。 独自在欧洲旅行的单身女性才会带的东西。
التوجيه الثاني للبرلمان الأوربي ومجلس أوربا بشأن منع استخدام النظام المالي لغرض غسل الأموال؛ 欧洲议会和欧洲委员会关于防止利用金融系统洗钱的《第二号指示》;
وقد يتم التعاون في هذا المجال تحت رعاية منظمة الأمن والتعاون في أوربا في إطار مبادرة البيئة والأمن. 在这一领域的合作可以在欧安组织的支持下在环境与安全倡议框架下进行。
وبالإضافة إلى ذلك، تقدم ألمانيا التمويل لمشروعات في أوربا الشرقية هدفها تحسين فرص الحصول على الرعاية الوقائية والعلاج والرعاية الصحية. 另外,德国为东欧的项目提供资金,以改善人们享有预防、治疗和保健。
وقد أتى معظم هؤلاء من الاتحاد الروسي، وبلدان البلطيق وغيرها من بلدان أوربا الشرقية والوسطى، أو عبر تلك البلدان. 大多数人来自或经由俄罗斯联邦、波罗的海地区国家和其他东欧和中欧国家。
مثل تلك التي تواجه الأقليات العرقية في شرق أوربا ووسط آسيا. 女童教育也成为处理整体教育不平等现象 -- -- 例如东欧和中亚少数民族 -- -- 的切入点。
ويتمثل هدفهما في حماية محيطات أوربا وبحارها وإعادتها إلى حالتها الأصلية وكفالة إنجاز الأنشطة البشرية على نحو مستدام. 113 这两项文件的目标是保护和恢复欧洲的海洋,确保可持续地开展人类活动。
التوجيه الثالث للبرلمان الأوربي ومجلس أوربا بشأن منع استخدام النظام المالي لغرض غسل الأموال وتمويل الإرهاب؛ 欧洲议会和欧洲委员会关于防止利用金融系统洗钱和资助恐怖主义的《第三号指示》;