简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أولان

"أولان" بالانجليزي
أمثلة
  • يعرض على اللجنة مقترح وارد في تقرير مشترك للمكتب الإحصائي الوطني في منغوليا ومكتب الإحصاءات الأسترالي عن إنشاء فريق مدينة أولان باتور لإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية.
    委员会收到了蒙古国家统计局和澳大利亚统计局关于设立基于自然资源的经济体统计乌兰巴托城市小组的联合报告所载提议。
  • وبالمثل، فقد سلّط اجتماع أولان باتور الضوء على ضآلة نصيب البلدان النامية غير الساحلية من التجارة العالمية، ويرجع السبب في ذلك بدرجة كبيرة إلى طول وقت المرور العابر للسلع وارتفاع التكاليف.
    同样,乌兰巴托的会议也强调,内陆发展中国家在世界贸易中所占的份额较小,这主要是由于商品的过境时间较长,成本较高。
  • وقد تولى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القطري في أولان باتار إجراء دراسة عن " أوجه الضعف الإيكولوجي والبشري في منغوليا " وتمويلها ودعمها.
    在乌兰巴托的开发计划署蒙古国家办事处主持、资助和支持关于 " 蒙古生态脆弱性和人类安全 " 的研究。
  • ويزيد من حدة هذه الكوارث المناخ القاسي في البلد، حيث أن درجة الحرارة الشتوية تنحدر لتبلغ 40 درجة مئوية تحت الصفر في أولان باتار التي يعيش فيها أكثر من ثلث سكان البلد.
    该国的气候极端,例如,在全国三分之一以上人口居住的乌兰巴托,冬季气温达到摄氏零下40度。 这加剧了这些灾害的影响。
  • وقد أخذنا علما بتحذير الفريق من أن الكارثة الطبيعية التي قد يكون لها أشد الأثر هي احتمال وقوع زلزال في عاصمة منغوليا، أولان باتار، التي تقطنها نسبة عالية من مجموع سكان البلد.
    我们注意到救灾协调小组的提醒,即蒙古影响最大的自然灾害将是蒙古首都乌兰巴托的地震,全国人口中有很多人居住在这里。
  • ونرى أن تشكيل مجمع فكري دولي من أجل تلك البلدان في أولان باتار، مؤخرا، سيعزز جهودنا المنسّقة من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج عمل ألماتي والأهداف الإنمائية للألفية.
    最近在乌兰巴托设成了一个内陆发展中国家国际智囊团,我们认为,这将增强我们有效执行《阿拉木图行动纲领》和《千年发展目标》的协调努力。
  • ويقدم التقرير موجزا لوقائع الاجتماع الأول لفريق أولان بتار ويقدم معلومات عن الصلاحيات المقترحة لفريق المدينة هذا وبرنامج عمله المقترح وهيكله التنظيمي المقترح، على النحو الذي طلبته اللجنة في دورتها الأخيرة.
    报告将摘要介绍乌兰巴托小组的第一次会议并根据委员会上届会议的要求提供信息说明这一城市小组的拟议职权范围、拟议工作方案和拟议组织结构。
  • 150- ويقترح أن تبدأ شبكة البرنامج الموضوعي الاقليمي لآسيا بشأن بناء القدرات لمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف (شبكة البرنامج الموضوعي رقم 5) في أولان باتور، منغوليا، في عام 2002، ويجري حالياً اتخاذ الترتيبات الضرورية في هذا الصدد.
    建议亚洲建立防治荒漠化和减轻干旱影响能力的区域主题方案网络(TPN5)2000年应在蒙古乌兰巴托启动,目前正在进行必要的筹备。
  • وفي إطار هذا الاستعراض، تم تنظيم اجتماعين وزاريين مواضيعيين، أحدهما عن تنمية البنية الأساسية للنقل العابر، وقد عُقد في أوغا دوغو، والآخر عن التجارة وتيسير التجارة وقد عُقد في أولان باتور.
    在该审查框架内,举行了两次专题部长级会议,在瓦加杜古举行的过境运输基础设施建设问题专题会议和在乌兰巴托举行的贸易和贸易便利化问题专题会议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5