وأضاف أن لجنة الخدمة المدنية الدولية أعطت أولوية مطلقة لمسألة الأجور والاستحقاقات تلبية لرغبة المنظمات التي تطبق النظام الموحد. 为了满足共同制度各组织所表示的需求,公务员制度委员会已将薪金和福利问题作为最优先事项。
يتعين إعطاء أولوية مطلقة لنزع السﻻح النووي إذا أردنا أن نمنع عدم التوافق بين المبادئ العسكرية للدول النووية واهتمامات المجتمعات اﻻنسانية؛ 如果我们要防止错配核国家的军事理论和人类社会的关注,核裁军就必须置于绝对优先的地位;
وإذ تؤكد من جديد أيضا اقتناعها بأن تعزيز التعاون الدولي بكفاءة وفعالية يشكل أولوية مطلقة في الكفاح ضد الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛ 又重申深信加强切实有效的国际合作是打击恐怖主义和跨国有组织犯罪的绝对优先事项;
وتعيد تلك القرارات التأكيد على أن الالتزام الأساسي بتخليص العالم من أخطار الأسلحة النووية ما زال أولوية مطلقة في جدول الأعمال الدولي. 这些决定重申,为世界摆脱核武器构成的威胁的基本义务继续是国际议程上的一项高度优先任务。
واعتماد الجمعية العامة لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب كان منجزاً كبيراً، وينبغي أن يحتل تنفيذها الكامل أولوية مطلقة يالنسبة إلى الدول الأعضاء. 大会去年通过《全球反恐战略》是一项重要成就,而充分执行该战略应该是会员国的绝对优先事项。
ولنزع السلاح النووي، بالنسبة لكوبا، أولوية مطلقة في نزع السلاح وسيظل كذلك، مثلما اتفقت عليه كل الدول الأعضاء لأكثر من 20 عاما. 对古巴而言,核裁军现在是而且将来仍然是裁军的最高优先事项,这是所有会员国20多年来一直表示同意的。
كذلك أعرب الوفد نفسه عن رأي بأن بروتوكول الموجودات الفضائية قد يمس نظم مراقبة تكنولوجيا الصواريخ والقذائف، التي ينبغي أن تكون لها أولوية مطلقة على البروتوكول. 该代表团还认为,空间资产议定书可能影响火箭和导弹技术管制制度,而这些制度应绝对优先于议定书。
إن الوﻻيات المتحدة لم تزل تعطي أولوية مطلقة في مؤتمر نزع السﻻح ﻹبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد اﻻنشطارية جنباً إلى جنب مع حظر تصدير ونقل اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. 与禁止杀伤人员地雷的出口和转让一道,一项裂变材料停产条约是美国在裁谈会中的头等重要工作。