113- ولتعميق أبعاد الرعاية بالطفل، يعتبر صاحب العمل مُلزماً بأن يقدِّم إلى الموظفة أو إلى الموظف إجازة والدية بناءً على الطلب. 为加强对儿童的照顾,雇主有义务在男女员工提出请求时准予其休育儿假。
وفيما يتعلق بالمسائل الوالدية، أشار 25 كيانا إلى اتباعها لسياسة تمنح إجازة والدية ولكن في شكل إجازات خاصة بدون مرتب. 在育儿方面,25个组织表示它们有给予育儿假的政策,但都是无薪特别假。
يحق لبعض العاملين الموسميين والمؤقتين الحصول على إجازة والدية مدفوعة نظرا للفترة التي أمضوها في نيوزيلندا. 一些季节性工人和临时工按照他们在新西兰停留的时间长短,有资格享有带薪育儿假。
فكثير من الرجال يخشون أنهم سيفقدون الدخل أو أن أخذ إجازة والدية سوف لا يكون موضع ترحيب بشكل ما من أصحاب العمل. 很多男性担心失去其收入,或担心其雇主在某种程度上不愿意他们休育儿假。
وعلى نحو إجمالي، قام 000 369 والد بالحصول على إجازة والدية في عام 2004، وذلك لفترة يبلغ متوسطها 10.8 من الأيام. 2004年,一共有369 000位父亲休了育儿假,平均假期为10.8天。
ويحق للوالدين الحصول على إجازة والدية إلى أن يبلغ الطفل 4 سنوات، أما استحقاقات الوالدية فلا تدفع إلا إلى أن يبلغ الطفل عامه الثالث. 在子女满4岁前父母都可以休育儿假,但父母补贴只支付到子女年满3岁。
وفي كلتا الصيغتين، تصل فترة الاستفادة القصوى إلى 14 شهراً شريطة أن يحصل كل من الوالدين على إجازة والدية لمدة شهرين على الأقل. 以这两个方案,最长补贴期达14个月,但要求每一家长至少休两个月的产假。
ومنذ عام 1978، بات من حق الأباء الحصول على إجازة والدية بعد مولد الطفل، وإن كان هذا الحق لم يستخدمه سوى عدد قليل. 自从1978年以来,父亲有权在生孩子后请育儿假,但行使这种权利的人不多。
(ب) ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم استحداث إجازة أبوة أو إجازة والدية خاصة غير قابلة للتحويل ويمكن المشاركة فيها بين الأم والأب. (b) 缔约国是否正在计划采用不可转让的特殊陪产假或父母可以共享的育儿假。
وفي الوقت ذاته اكتسب الآباء الحق في الحصول على إجازة والدية لمدة أسبوعين في الأسبوعين الخامس والعشرين والسادس والعشرين بعد ولادة الطفل أو تبنيه. 同时,在孩子出生或领养后,父亲获得在第25周和26周休两周父亲假的权利。