简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إدارة التنمية المستدامة

"إدارة التنمية المستدامة" بالانجليزي
أمثلة
  • 18-67 وسيكون المستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، وبالأخصّ المهتمّ منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل.
    67. 本次级方案的主要使用者将是区域内各国政府主管部门和政府官员,特别是负责自然资源可持续开发、能源问题、基础设施和运输事务等领域的管理工作的政府主管部门和政府官员。
  • وفي هذا الصدد، دعت اللجنة الفرعية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى الإسهام في عملية صياغة الوثيقة الختامية التي ستصدر عن المؤتمر في ما يتعلق بالدور الجوهري للبيانات المستمدة من تكنولوجيا الفضاء والبيانات المكانية-الجغرافية في إدارة التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين.
    小组委员会为此请联合国各会员国就借助于空间技术的数据和地球空间信息在二十一世纪努力实现可持续发展上发挥的根本作用为会议成果文件起草工作作出贡献。
  • عمل موئل الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية مع بلدية كيسومو في كينيا على تعزيز ممارسات إدارة التنمية المستدامة عبر ما يُعرف بنهج " تعادل القوة الشرائية " الذي يركز على إدارة النفايات والحد من الفقر.
    人居署和劳工组织与肯尼亚基苏木市合作,通过一种称为 " 购买力平价 " 的方法,以废物管理和减贫为重点,共同推广可持续环境管理做法。
  • ويجري مركز الدراسات الجبلية في كلية بيرث في اسكتلندا، الذي يستضيف منذ عام 2009 كرسي لليونسكو في التنمية المستدامة للجبال، برنامج ماجستير على الإنترنت للعلوم في إدارة التنمية المستدامة للجبال منذ عام 2004.
    苏格兰珀斯学院的山区研究中心自2009年来担任联合国教科文组织的山区可持续发展问题的主席工作,该中心自2004年以来,开办了关于管理山区可持续发展的网上理科硕士课程。
  • ونحن نواجه أيضا التحدي المتمثل في تحسين المنتجات والسلع الاستهلاكية الصحية والصديقة للبيئة، وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية لسورينام، وتحسين التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وتعزيز إدارة التنمية المستدامة على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي.
    我们还面临这样的挑战:改进对环境无害的健康产品和消费品;保护和管理苏里南的自然资源基地;改善小岛屿发展中国家的可持续发展;以及在国家、区域和国际各级加强管理可持续发展。
  • يتعاون موئل الأمم المتحدة مع مكتب مندوب الأمم المتحدة السامي للاجئين (UNHCR) في تقييم المستوطنات البشرية، والظروف البيئية داخل معسكرات اللاجئين، وذلك كجزء من برنامج يعنى بتحقيق ممارسات إدارة التنمية المستدامة في المناطق المتأثرة باللاجئين.
    联合国人居署与联合国难民事务高级专员办事处(难民高专办事处)协作,作为在有难民营的地区采取可持续的环境管理办法方案的一个组成部分,对难民营的人类住区和环境条件进行了评估。
  • ولهذا السبب أقامت حكومة فنزويلا اتصالات في إطار منظمة الدول الأمريكية، لا سيما مع القطاع المعني بحماية المدنيين وإدارة الكوارث، الذي هو جزء من إدارة التنمية المستدامة وتشمله الخطة الاستراتيجية لمنظمة البلدان الأمريكية من أجل الشراكة في التنمية.
    因此,委内瑞拉在美洲组织框架内建立了种种联系 -- -- 特别是与处理平民保护和灾害管理的部门建立联系,这项工作是可持续发展部的一部分,并列入《美洲发展伙伴关系战略计划》。
  • وأجرت اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية حوارا تفاعليا بشأن إدارة التنمية المستدامة على الصعيد المحلي، قدَّم خلاله مداخلاتٍ ممثلو السلطات المحلية، والنقابات العمالية، وإسبانيا (باسم الجماعة الأوروبية)، والمؤسسات التجارية والصناعية، والمنظمات غير الحكومية، والأوساط العلمية والتكنولوجية، والنساء.
    在同次会议上,委员会作为筹委会围绕地方一级可持续发展管理问题进行了参与式对话。 地方当局、工会、西班牙(代表欧洲共同体)、工商界、非政府组织、科技界和妇女的代表在对话中发了言。
  • عمل موئل الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية مع بلدية كيسومو في كينيا على تعزيز ممارسات إدارة التنمية المستدامة عبر ما يعرف بـ ' ' نهج تعادل القوة الشرائية`` الذي يركز على إدارة النفايات والحد من الفقر.
    人居署和国际劳工组织(劳工组织)与肯尼亚基苏木市合作,通过一种称为 " 购买力平价 " 的方法,以废物管理和减贫为重点,共同推广可持续环境管理做法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5