简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إدارة مصايد الأسماك

"إدارة مصايد الأسماك" بالانجليزي
أمثلة
  • وتتناول المبادئ التوجيهية التقنية خصائص مصايد الأسماك في المناطق البحرية المحمية كما تتناول التفاعل بين إدارة مصايد الأسماك وحفظ التنوع البيولوجي، وتوفر توجيها بشأن إقامة مناطق بحرية محمية ذات أهداف متعددة يتعلق أهمها بإدارة مصايد الأسماك().
    技术准则考虑到了海洋保护区渔业特点,兼顾了渔业管理和生物多样性养护之间的关系,同时为落实具有多重目标(其中一项主要目标涉及渔业管理)的海洋保护区提供了指导。
  • وهما يحتجان بأن استحداث وترسيخ نظام إدارة مصايد الأسماك قد كرّسا فكرة أن العمل، أو حق استمرار الشخص في العمل الذي يزاوله، يشكل في واقع الأمر ضرباً من الملكية المشمولة، بهذا المعنى، بالحماية التي توفرها المادة 72 من الدستور الآيسلندي.
    他们说,随着渔业管理制度的出现和巩固,以下观念已经得到确立:就业或者继续在人们从业的部门就业的权利事实上已成为财产,后者以此受《冰岛宪法》72条的保护。
  • ولن يمكن إحراز تقدم نحو إيجاد حلول قوية ومستدامة إلا من خلال ربط إدارة مصايد الأسماك بتحسين أعم في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للصيادين، وذلك باتباع نهج متعدد القطاعات يعترف بدور الصيد في النسيج الاجتماعي والاقتصادي الأشمل.
    只有在采用能确认把捕捞业融入更广泛的社会及经济结构的多部门方法、把渔业管理与更广泛地改善渔民的经济及社会权利相联系的情况下才能在寻找强劲和可持续解决办法方面取得进展。
  • وتشعر هذه المنظمات بالقلق الشديد لما يحدث اليوم وسط التناقص المستمر في الموارد السمكية، لأن التطورات الجديدة في إدارة مصايد الأسماك المحلية والعالمية لا تدعم مصايد الأسماك الحرفية والصغيرة، بل إن هذه التطورات تشكل تهديدا لمعيشة الصيادين، ومن ثم لحقهم في الغذاء.
    这些组织深表关切的是,在渔业资源日益贫乏的今天,全球及地方渔业管理方面出现的各种新动向,非但不利于个体渔业和小规模渔业,还对其生计构成威胁,从而危及其食物权。
  • وفيما يتعلق أيضا بالمصايد، يود وفد بلدي إعادة التأكيـد على قلقه جراء الاتجاه المتزايد لمحاولات إضفاء الشرعية من خلال قرارات الجمعية العامة على محاولات منظمات إدارة مصايد الأسماك الإقليمية لاتخاذ تدابير خارج نطاق عملها المكاني والمادي والفردي.
    同样在渔业方面,我国希望重申其对以下日渐增长的趋势的关切:试图利用大会决议使一些区域渔业管理组织企图采取不属于决议的适用空间范围、物质范围和个案范围的措施的做法合法化。
  • وخفضت منظمة مصايد أسماك شمال غرب الأطلسي من الصيد العرضي عن طريق مجموعة من التدابير، منها فرض قيود على معدات الصيد وقامت بإنشاء فريق عامل معني بالنهج المراعي للنظم الإيكولوجية في إدارة مصايد الأسماك من أجل وضع تدابير فعالة لإدارة المصايد ونشر المعلومات العلمية.
    西北大西洋渔业组织通过一系列措施减少兼捕渔获物,这些措施包括限制渔具,并设立一个关于以生态系统办法对待渔业管理的工作组,以订立有效的管理措施,传播科学信息。
  • كما تم قياس البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في عينات من حوت بيلوغا المخزنة في المحفوظات والمأخوذة من جزيرة هندريكسون وباغنيرتونغ في المنطقة القطبية الكندية (تقرير إدارة مصايد الأسماك والمحيطات الكندية المقدم مع المعلومات المقدمة من رابطة صناعة البارافينات المكلورة في عام 2010 بموجب المرفق هاء).
    对存档的取自加拿大北极区亨德里克森岛和庞纳唐港的白鲸样本也进行了短链氯化石蜡测量(与氯化石蜡行业协会2010年附件E资料一同提交的加拿大渔业和海洋部报告)。
  • 91- وتم قياس البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في عينات من حوت بيلوغا المخزنة في المحفوظات والمأخوذة من جزيرة هندريكسون وباغنيرتونغ في المنطقة القطبية الكندية (تقرير إدارة مصايد الأسماك والمحيطات الكندية المقدم مع المعلومات المقدمة من رابطة صناعة البارافينات المكلورة في عام 2010 بموجب المرفق هاء).
    对存档的取自加拿大北极区亨德里克森岛和庞纳唐港的白鲸样本也进行了短链氯化石蜡测量(与氯化石蜡行业协会2010年附件E资料一同提交的加拿大渔业和海洋部报告)。
  • ومن خلال الجمعية العامة ومشروع القرار المعروض علينا نلتمس منتدى حكوميا دوليا وتشاركيا للتوصل إلى حفظ الأنواع البحرية على المدى الطويل واستخدامها بشكل مستدام عن طريق اعتماد تدابير وعمليات منظمات إدارة مصايد الأسماك على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي للتطبيق في أعالي البحار.
    通过大会和摆在我们面前的决议草案,我们争取设立一个政府间和参与性论坛,以通过采用各种措施以及区域和次区域公海渔业管理组织的运作,实现长期养护和可持续利用各种海洋生物资源。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5