简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إشباع

"إشباع" بالانجليزي
أمثلة
  • والمقاعد الستة غير الدائمة المخصصة لأفريقيا بموجب اقتراحنا ستمكّنها من إشباع الرغبة في تحقيق التمثيل العادل لكل منطقة من مناطقها دون الإقليمية الخمس.
    我们提议中的非洲的六个非常任席位将使非洲实现其五个次区域中的每一个都获得公平代表性的愿望。
  • والدراسة الاستقصائية تبيِّن أن البنات تسعَين إلى إشباع اهتماماتهن في موضوعات معيَّنة. ومن المحتمل أن تخصِّص البنات أيضا وقتا أطول وطاقة أكبر للعمل المدرسي.
    这项调查表明,女孩更追求她们对某一特别课程的兴趣爱好,愿意花更多时间和精力从事学校工作。
  • حينما تتوقف الموسيقى لن تتوقف عن إشباع رغباتك مهما كان الأمر
    新的一里,在1968,在菲律宾。 我是,史蒂夫•麦奎因, 17日从德国汉莎航空公司空姐 爱了大量的"灰尘" 大小的面包烤炉。
  • وكانت النتيجة أن الدولة تحملت أيضاً المسؤولية الكاملة عن إشباع الاحتياجات اليومية لكل مواطن؛ وإلى جانب ذلك كان لكل شخص مستوى مضمون من الضمان الاجتماعي.
    结果,国家全部承担了满足每位居民日常需要的责任。 此外,保证每位公民都享有某种社会保障标准。
  • ونجحت وحدات العمل الأربع التي يتألف منها (وحدة الصحافة، ووحدة الشؤون القانونية، ووحدة المنشورات والوثائق، ووحدة الإنترنت) في إشباع رغبة الجمهور المتزايدة باطراد في الحصول على المعلومات.
    该科的四个股(新闻股、法律股、出版物和文件股及因特网股)成功地满足了公众日益增长的好奇心。
  • ومن ناحية أخرى، يتعرض المستقبل للتهديد أيضا بإغراء العوامل المادية البحتة، التي يمكن أن تُفهم كخطر تقليص التنمية إلى مجرد إشباع الاحتياجات المادية.
    另一方面,未来还受到极端物质主义诱惑的威胁,这种威胁可归结为将发展降低到仅仅满足物质需求的水平上。
  • وأبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية المجلس أنه لا يمكن إشباع الاحتياجات المحددة إلا بموارد للتدريب تزيد كثيرا عن الموارد المتوفرة بميزانيته الحالية.
    99. 内部监督事务厅告知审计委员会,必须大幅度增加其目前预算中的培训资源,才能满足这方面的特殊需要。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5