简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إعادة التوجيه

"إعادة التوجيه" بالانجليزي
أمثلة
  • وأنا أزمع عند وضع تدابير في سياق عملية إعادة التوجيه أن أعمل عن كثب مع زمﻻئي في اﻹدارة وأن أسعى إلى اﻻستفادة الكاملة من ثروة الدراية الفنية التي تتوفر لديهم.
    我在调整过程中制订各项措施时打算与本部同事密切合作,并尽力利用他们的众多特长。
  • وتمت مناقشة وتنسيق أعمال إعادة التوجيه والتكييف هذه في إطار لجنة الأمن الدائمة (انظر الفقرتين الفرعيتين 2-3 و 2-4 أعلاه).
    这些调整和适应工作是在安全事务常设委员会(参见上文第2.3和第2.4分段)的框架下进行讨论和协调的。
  • وريثما تجرى إعادة التوجيه هذه، تتساءل الولايات المتحدة عما إذا كان يتعين الإبقاء على اللجنة، على الأقل في شكلها الحالي.
    除非进行这样的重新调整,否则美国怀疑方案协调会是否有必要继续存在,至少按照当前的形式没有存在的必要。
  • ويُعد برنامج إعادة التوجيه جزءا من الجهود التي تنفرد ببذلها حكومة الولايات المتحدة من أجل التفاعل مع من كانوا يعملون في مجال الأسلحة الكيميائية في الاتحاد السوفياتي السابق وإعادة توجيههم.
    生化人员转业方案是美国政府唯一与前苏联的前化学武器人员接触和使他们转业的工作之一。
  • وثمة عنصر هام في عملية إعادة التوجيه المستمرة لإدارة شؤون الإعلام، وهو ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام وتنظيمها حول محاور إقليمية، بدءاً بإنشاء محور أوروبا الغربية.
    继续调整新闻部方向的一个重要部分是围绕区域中心的联合国新闻中心网络的合理化,从建立西欧中心开始。
  • وقال وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام، الذي عرض تقارير الأمن العام، إن الإدارة حققت تقدما ملموسا بفضل عملية إعادة التوجيه التي بدأت منذ ثلاثة أعوام.
    主管传播和新闻事务副秘书长介绍了秘书长的报告。 他说,新闻部由于在三年前开始进行改组,已取得相当大的进展。
  • وأضافت أنه بتبني الرأي القائل بضرورة عرض وتبرير عملية إعادة التوجيه في سياق الميزانية البرنامجية التي يقترحها الأمين العام، فإن اللجنة الاستشارية توصي بقبول وظيفة واحدة من الوظائف الخمس المقترحة.
    考虑到应当根据秘书长的拟议方案预算提出并说明这样的重新定位,咨询委员会建议接受五个拟设职位中的一个。
  • وقد اشتمل التحول على أبعاد تمثلت في إعادة التوجيه الاستراتيجي، وتخفيض عدد الموظفين وتجديدهم، مع استمرار التركيز الشديد على الحد من الفقر والتنمية البشرية المستدامة.
    这种变革包括调整战略、削减员额和重振工作人员的信心,与此同时,仍然保留了对削减贫穷和可持续人类发展坚定不移的重视。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5