简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إعادة تحريج

"إعادة تحريج" بالانجليزي
أمثلة
  • ويجري تنفيذ تدابير للتخفيف من وطأة الكوارث في مجال المباني، من قبيل تشديد قوانين البناء، وتبذل جهود للتخفيف في وطأتها في مجالات أخرى يندرج ضمنها إعادة تحريج غابات المانغروف.
    建筑方面的减灾措施,如更严格的建筑法规正在实施,而建筑之外的减灾措施,如红树的移栽也正在进行中。
  • 5- ويقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملا بالمادة 7، تقريرا عن الطريقة التي يميز بها بين عملية قطع أشجار الأحراج أو الإخلال بالنظام الحرجي الذي تعقبه إعادة تحريج غابة وبين عملية إزالة الأحراج.
    每个附件一所列缔约方应按照第七条报告伐木或森林受到破坏之后又重建森林的情况如何有别于毁林。
  • 5- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملا بالمادة 7، تقريرا عن الطريقة التي يميز بها بين عملية قطع أشجار الأحراج أو الإخلال بالنظام الحرجي الذي تعقبه إعادة تحريج غابة وبين عملية إزالة الأحراج.
    每个附件一所列缔约方应按照第七条报告伐木或森林受到破坏之后又重建森林的情况如何有别于毁林。
  • 5- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملاً بالمادة 7، تقريراً عن الطريقة التي يميز بها بين عملية قطع أشجار الأحراج أو الإخلال بالنظام الحرجي الذي تعقبه إعادة تحريج غابة وبين عملية إزالة الأحراج.
    每个附件一所列缔约方应按照第七条报告伐木或森林受到破坏之后又重建森林的情况如何有别于毁林。
  • ومن الضروري، في رأي فريق الأمم المتحدة القطري، إعادة تحريج مواقع استخراج المعادن وإعادة إسكان السكان الذين شردوا، وتعويض الضحايا عن الأضرار والتكفل بهم في مواجهة هذه المصاعب(133).
    联合国国家工作队称,为了应对这些困难,有必要在采矿地点植树造林,安置流离失所人口,以及赔偿和照顾受害者。
  • 5- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملاً بالمادة 7، تقريراً عن الطريقة التي يميز بها بين قطع أشجار الأحراج أو الإخلال بالنظام الحرجي الذي تعقبه إعادة تحريج غابة ما، وعملية إزالة الأحراج.
    ] 5. 每个附件一所列缔约方应按照第七条报告伐木或森林受到破坏之后又重建森林的情况如何有别于毁林。
  • (ي) إعادة تحريج المناطق المستخدمة حالياً للإنتاج الزراعي والحيواني التي تصلح تربتها لتنمية الغابات، بهدف زيادة المناطق الحرجية وتحسين توازن التوزيع الجغرافي لتحسين المناخ والبيئة.
    在目前用于农业和畜牧生产而土壤适合森林发展的地区进行再造林,以增加林地面积和实现更平衡的地域分布,从而改善气候和环境。
  • ونظراً إلى أن ندرة المياه وفقدان التربة يسببان التصحر، فإن إزالة الغابات في الأراضي الجافة تسهم في التصحر، وتمثل إعادة تحريج الأراضي المتصحرة وسيلة لمكافحة التصحر.
    供水稀缺,土壤丧失,引起荒漠化,因此旱地森林砍伐是荒漠化的原因之一,在荒漠化的土地上再植森林,是防治荒漠化的一种途径。
  • 4- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملاً بالمادة 7، تقريراً عن الطريقة التي يميز بها بين قطع أشجار الغابات أو الإخلال بالنظام الحرجي الذي تعقبه إعادة تحريج من جهة وعملية إزالة الغابات من جهة أخرى.
    ] 4. 每个附件一所列缔约方应按照第七条报告伐木或森林受到破坏之后又重建森林的情况如何有别于毁林。
  • تشكِّل إعادة تحريج الأراضي الحرجية المنزوعة الأشجار والمهملة تدبيراً مستداماً من الناحية الاقتصادية فيما يتعلق بتحسين وتوسيع المحميات الحرجية من أجل حمايتها من التحات والفيضانات، وتحسين الوظيفة الإيكولوجية للغابات؛
    在光秃和废弃林地上植树造林是改善和扩大森林储备以防止水土流失和洪涝灾害,以及改善森林的生态功能的经济上可持续的措施;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5