简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إعلان الدوحة

"إعلان الدوحة" بالانجليزي
أمثلة
  • 61- وأعاد إعلان الدوحة التأكيد على التزامات عديدة تعهد بها مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً.
    《多哈宣言》重申了第三次联合国最不发达国家问题会议作出的若干承诺。
  • ويضع إعلان الدوحة الوزاري التعاون التقني وبناء القدرات في صلب البعد الإنمائي للنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    《多哈部长级宣言》则把技术合作和能力建设放在多边贸易体系发展层面的核心。
  • ولذلك، نقدر التوقيع على إعلان الدوحة للتجارة والنقل والاستثمار لتعزيز إعلان كابول.
    因此,我们珍惜在多哈签署《贸易、国境与投资问题宣言》,进一步落实《喀布尔宣言》。
  • وجرى إعادة تأكيد ذلك في إعلان الدوحة وفي الاستراتيجية العالمية بشأن الصحة العامة، والابتكار والملكية الفكرية.
    这在《多哈宣言》和《公共卫生、创新与知识产权问题全球战略》中得到了重申。
  • إن مبدأ المعاملة الخاصة والتفضيلية ضروري للبلدان النامية وأعيد تأكيده في إعلان الدوحة الوزاري.
    特殊和差别待遇原则对于发展中国家具有根本意义,在《多哈部长级宣言》中得到重申。
  • 11- يؤكد إعلان الدوحة الوزاري أهمية حماية حقوق الملكية الفكرية في الوقت الذي تعزز فيه سبل الوصول إلى الأدوية الموجودة حالياً.
    《多哈部长宣言》强调既增进取得医药的机会又保护知识产权的重要性。
  • وقال إن إعلان الدوحة الوزاري قد سلَّم بالحاجة إلى وضع حاجات البلدان النامية ومصالحها في صميم برنامج العمل.
    《多哈部长宣言》确认需将发展中国家的需求和利益作为工作方案的核心内容。
  • وعندما أقر إعلان الدوحة الوزاري في عام 2001، كنا نأمل بمفاوضات تدوم ثلاث سنوات، وتوخينا ذلك.
    在2001年通过《多哈部长级宣言》时,我们曾希望并设想谈判将持续三年时间。
  • 37- وقد أكدت الفقرة 5(ب) من إعلان الدوحة مجدداً وبالتحديد حق الدول الأعضاء في تقرير أسباب إصدار التراخيص الإلزامية.
    《多哈宣言》第5(b)段具体重申成员国有权决定颁发强制性许可的理由。
  • وعلى أي حال فقد أعرب إعلان الدوحة عن تصميم المجتمع الدولي على المضي في عملية تعزيز الإدارة العالمية().
    无论如何,《多哈宣言》表达了国际社会的决心,要推动强化全球治理的进程。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5