ترحب بتأكيد الحكومات مجددا إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل(1)، ولا سيما بالقضاء على الفقر، وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة، وتقوية الاندماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ 欢迎各国政府重申继续落实《社会发展问题哥本哈根宣言和行动纲领》1 的决心与承诺,特别是消除贫穷,促进充分和生产性就业,推动社会融合,以构建人人共享的稳定、安全和公正的社会;
ترحب بتأكيد الحكومات مجددا إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل(1)، ولا سيما بالقضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الإدماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ 欢迎各国政府重申继续落实《社会发展问题哥本哈根宣言和行动纲领》1 的决心和承诺,特别是消除贫穷,促进充分和生产性就业,促进社会融合,以构建人人共享的稳定、安全和公正的社会;
ترحب بتأكيد الحكومات من جديد إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل(1)، ولا سيما بالقضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الإدماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ 欢迎各国政府重申继续落实《社会发展问题哥本哈根宣言和行动纲领》 的决心和承诺,特别是消除贫穷,促进充分、生产性就业,促进社会融合,以构建人人共享的稳定、安全和公正的社会;
ترحب بتأكيد الحكومات من جديد إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل(1)، ولا سيما بالقضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الاندماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ 欢迎各国政府重申继续落实《社会发展问题哥本哈根宣言和行动纲领》 的决心与承诺,特别是消除贫穷,促进充分和生产性就业,推动社会融合,以构建人人共享的稳定、安全和公正的社会;
ترحب بتأكيد الحكومات من جديد إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل(1)، ولا سيما بالقضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الإدماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ 欢迎各国政府重申继续落实《社会发展问题哥本哈根宣言和行动纲领》 的决心和承诺,特别是消除贫穷,促进充分和生产性就业,促进社会融合,以构建人人共享的稳定、安全和公正的社会;
" وإذ تؤكد من جديد أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل والمبادرات الأخرى من أجل التنمية الاجتماعية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين تشكل الإطار الأساسي لتعزيز التنمية الاجتماعية للجميع على الصعيدين الوطني والدولي، " 重申《哥本哈根社会发展问题宣言和行动纲领》以及大会第二十四届特别会议通过的促进社会发展进一步倡议是国家和国际一级促进惠及所有人的社会发展的基本框架,
تدعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى التشديد في استعراضها لتنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل على زيادة وتيرة تبادل الخبرات الوطنية والإقليمية والدولية، وإقامة حوارات مركزة وتفاعلية بين الخبراء والممارسين، وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛ 邀请社会发展委员会在审查《社会发展问题哥本哈根宣言和行动纲领》执行情况时,强调增强国家、区域和国际经验交流,在专家和实务人员之间开展有重点的互动对话,并交流最佳做法和经验教训;
" وإذ تؤكد من جديد أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل والمبادرات الأخرى من أجل التنمية الاجتماعية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين تشكل الإطار الأساسي لتعزيز التنمية الاجتماعية للجميع على الصعيدين الوطني والدولي، " 重申《社会发展问题哥本哈根宣言和行动纲领》以及大会第二十四届特别会议通过的关于社会发展问题的进一步倡议是在国家和国际一级促进惠及所有人的社会发展的基本框架,