简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إعلان ليما

"إعلان ليما" بالانجليزي
أمثلة
  • وسوف يساعد الفرع الجديد على إقامة شراكات مع كيانات خارجية كوسيلة لدعم تنفيذ برامج التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في البلدان الأعضاء، كما أوصى إعلان ليما صراحةً.
    新设立的处将协助与外部实体结成伙伴关系,藉此按照《利马宣言》的明文建议,在成员国支助实施包容及可持续工业发展。
  • ومن شأن هذه الإجراءات أن تتيح اعتماد إعلان ليما بصفة رسمية في حضور المشاركين الرفيعي المستوى، بمن فيهم الوزراء الذين يمثِّلون عدداً كبيراً من الدول الأعضاء في دورة المؤتمر الخامسة عشرة.
    这些程序将能够使《宣言》在包括出席大会第十五届会议的许多成员国部长在内的高级别与会者面前,得以庄严通过。
  • ومن ثم، فإنَّ وفد بلده يرحِّب باعتماد إعلان ليما الذي أعقب الإعلان السابق المعتمد منذ 38 سنة خلت وهو ما يؤكد الدور الذي تقوم به الصناعة كأداة حيوية في تفعيل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    因此,菲律宾代表团欢迎38年后再次通过《利马宣言》,该宣言重申了工业作为经济和社会发展关键工具的作用。
  • تعتمد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة المشار إليهما أعلاه المرفقين بهذا القرار، باعتبارهما مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة؛
    通过上述《替代发展问题利马宣言》和《替代发展问题国际指导原则》,并将后者作为本决议所附《联合国替代发展问题指导原则》;
  • 117- وقال إنَّ إعلان ليما ينطوي في جوهره على الفرضية القائلة بأنَّ التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة هي عامل مهم للنمو الاقتصادي ولخلق فرص العمل وتحسين الرفاه ونوعية العيش.
    《利马宣言》的核心是,彰显了认为包容及可持续工业发展是促进经济增长、创造就业、改善福祉和提高生活质量的重要因素。
  • وقد مكن إعلان ليما (2013) بين بيرو وشيلي وكولومبيا من عقد اجتماعات غير رسمية ووضع استراتيجيات مشتركة للتحقيقات، فضلا عن تبادل المعلومات من خلال الإعفاءات الممنوحة من الأطراف المعنية.
    智利、哥伦比亚和秘鲁之间的《利马宣言》(2013年)确定了非正式会议和共同调查战略,以及通过当事各方的弃权交流信息。
  • وهي ترحب باعتماد إعلان ليما وتأمل بأن يسهم تنفيذه بنصيب وافر في تدعيم القاعدة الصناعية في الدول الأعضاء، وبالتالي في ضمان انتقالها حقاً إلى مرحلة التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة.
    还欢迎通过《利马宣言》,并希望该宣言的执行将大大有助于加强成员国的工业基础,从而确保其真正向包容及可持续工业发展过渡。
  • 3- تقرِّر اعتمادَ إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة المشار إليهما أعلاه والمرفقين بهذا القرار، باعتبار تلك المبادئ مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة؛
    决定通过上述《替代发展问题利马宣言》和《替代发展问题国际指导原则》,并将后者作为本决议所附《联合国替代发展问题指导原则》;
  • 25- اختُتم المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة باعتماد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة، والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة المشمولة به.
    高级别 " 替代发展问题国际会议 " 结束时通过了《替代发展问题利马宣言》,包括《替代发展问题国际指导原则》。
  • وأقر المندوبون، في نهاية المؤتمر، الخطة المعروفة باسم " خطة العمل لمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعام 2015 " ، واختصارا " eLAC2015 " ، عن طريق " إعلان ليما " .
    在会议结束时,代表们通过了《利马宣言》,核准了称之为 " eLAC2015 " 的计划。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5