简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إيثار

"إيثار" بالانجليزي
أمثلة
  • وكان هناك إيثار من قبل اللجنة لاستخدام عبارة " الشؤون العامة " على " الإدارة العامة " ، تحقيقا للانسجام مع المعاهدات الدولية الأخرى.
    特设委员会倾向于使用含义更广泛的 " 公共事务 " ,而不是 " 公共行政 " ,以与其他国际条约保持一致。
  • ويجب الحصول على إذن قضائي في هذه الحالة، ويجب أن يؤكد القاضي " صحة وعمق " العلاقة القائمة بين الشخص المتبرِّع بالعضو والمريض لضمان أن التبرع نابع عن إيثار الآخرين فعلا().
    在这种情况下必须得到司法许可,法官必须确认捐赠者同病人之间关系的 " 有效性和深度 " ,以确保此捐赠行为是真正利他主义的。
  • ونحن نجد هذا واقعا حقيقيا في الفئة التي نخدمها، والتي تتألف من أفراد مثاليين نابغين وموهوبين بحقّ، يحفزهم إيثار حقيقي للغير على أنفسهم على تحسين حالة العالم من حولهم، وتَدْفَع جوارحَهم رغبة فعلية في تحسين الذات.
    我们发现在我们服务的社区更是如此;组成社区的个体成员是天资聪颖、才华横溢的理想主义者,他们怀着真正的利他主义改造周围的世界,真心渴求完善自我。
  • وكثيراً ما يميل المانحون إلى إيثار تمويل المشاريع البارزة، وهو أمر يتنافى مع دعوة منظمات الأمم المتحدة إلى أن تعمل معاً بدرجة أكبر وبشكل أفضل، وأن توحد قواها في تنفيذ البرامج، مما يسفر بالضرورة عن ظهور أقل وعن تضاؤل صورة فرادى الوكالات.
    捐助方往往喜欢为显眼的项目供资,这与联合国各组织应合作更多更好地工作,联合执行各种方案,以便减少炫耀,降低个别机构的姿态的要求不符。
  • وأما في الدولة اﻷخرى ، فيستطيع اﻷطراف باﻻتفاق " إيثار الخروج " عن ذلك الحكم ، وبعد أن يكون جميع اﻷطراف والمحكمين قد منحوا فرصة للتعبير عن رأي بشأن طلب طرف ما الدمج ، من الجائز للمحكمة أن تمنح الموافقة على ذلك الطلب كليا أو جزئيا أو أن ترفضه .
    在给予所有当事方和仲裁人对某一当事方的合并请求发表意见的机会之后,法院可以全部或部分地准许这一请求,也可驳回这一请求。
  • وفيما يتعلق باقتراح المفتشين مشاركة المجلس واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة له في عملية تخطيط الاستراتيجيات والمشاريع المتعلقة بالمعلومات الإدارية، قال إن أعضاء المجلس رأوا ضرورة إيثار إسداء المشورة وتقديم الخدمات على وظيفتي التقييم والمتابعة.
    关于检查专员们对行政首长协调会及其管理问题高级别委员会参与规划管理信息战略和项目的提议,行政首长协调会成员认为,应优先考虑顾问和服务,而不是评价和监测职能。
  • واتفق أعضاء البعثة على أن التقدم المحرز في الصومال قد يتقوض بشدة من جراء الخلافات بين رئيس الجمهورية ورئيس البرلمان واتفقوا كذلك على ضرورة توجيه رسالة قوية إلى الرئيسين بشأن الحاجة إلى إيثار مصالح الشعب الصومالي قبل كل شيء.
    访问团同意,在索马里取得的进展可能会因总统和议长之间的分歧受到严重影响,并同意应该向两位领导人发送强烈的讯息,即需要把索马里人民的利益放在高于一切的位置。
  • ونخص بالتقدير أيضا الأمين العام، السيد كوفي عنان، على ما أبداه من إيثار في التزامه وتفانيه في سبيل بلوغ أهداف الأمم المتحدة، بصورة عامة، وعلى إسهاماته، عبر مختلف المبادرات، في الجهود الرامية إلى إصلاح منظمتنا وعلى تمسكه بتطبيقها عمليا، بصورة خاصة.
    我国代表团还感谢秘书长科菲·安南先生总体上对联合国目标的无私承诺和奉献,以及特别是他通过提出各种倡议对努力改革本组织所作的贡献和致力于切实落实这些倡议。
  • إن هذا التطور السلبي دليل آخر أيضا على ما تشهده جميع أجهزة منظومة الأمم المتحدة من اختلال، لا ينفك يتفاقم، في المساواة بين مختلف اللغات الرسمية ولغات العمل، وعلى الاتجاه السائد في منظومة الأمم المتحدة بكاملها والمتجه نحو إيثار لغة واحدة في أمانات المؤسسات التابعة للمنظومة.
    这种不良的演变尤其显示联合国系统各种正式语文和工作语文之间出现日益不平衡的情况,也显示联合国系统各机构的秘书处内部有偏爱使用单独一种语文的趋势。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5