وإن تدعيم العﻻقات بين سيراليون وليبريا من شأنه أن يفيد بلدان اتحاد نهر مانو والمنطقة دون اﻹقليمية. 加强塞拉利昂和利比里亚之间的关系,有益于马诺河联盟,也有益于西非。
ولم يسبر بعد غور إمكانية أن يصبح اتحاد نهر مانو محرك تقدمنا وتنميتنا في المنطقة دون اﻹقليمية. 马诺河联盟可以充当我们西非进步和发展的发动机,这个潜力尚没有发挥。
ومواطنو بلدان اتحاد نهر مانو يتبادلون المزيد من الزيارات المتتالية، وينفذون برامج تستهدف تعزيز التكامل والسلام. 马诺河联盟各国的公民互访增加,并正在执行旨在实现一体化与和平的计划。
وبدرجة أقل في اتحاد نهر مانو بصفة عامة. 利比里亚 -- -- 以及在某种较小程度上而言的更广泛的马诺河联盟 -- -- 依然处于混乱状态。
`9 ' وأعربوا عن استعدادهم لجعل اتحاد نهر مانو منظمة قادرة على النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة دون الإقليمية؛ ㈨ 表示愿意将马诺河联盟转变为一个能够促进分区域社会经济发展的组织;
وفي هذا الصدد، تثني المقررة الخاصة على جهود شبكة سلام نساء اتحاد نهر مانو الرامية إلى تحقيق سلم إقليمية. 在这方面,特别报告员赞扬了马诺河联盟妇女和平网为区域和平做出的努力。
لا بد من التصدي لظاهرة استمرار توافر أسلحة غير مسجلة في بلدان اتحاد نهر مانو والبلدان المجاورة لها. 马诺河联盟国家及其邻国中继续普遍存在的未经登记的武器情况必须加以处理。
92- واستطرد قائلاً إنَّ سيراليون والبلدان المجاورة في اتحاد نهر مانو يمكنها أن تصبح من أهم الجهات المصدرة لركاز الحديد. 有着马诺河联盟国家为邻邦的塞拉利昂,会成为一个主要的铁矿石出口国。
وكل ما حققناه بصور جماعية في اتحاد نهر مانو على مدى العقد الماضي أصبح الآن مهددا بالزوال. 我们马诺河联盟国家在过去十年期间共同取得的每一项成就现在都遭受到了威胁。
إن الحوار الذي جرى مؤخرا بين قادة اتحاد نهر مانو يبشر خيرا بالنسبة للسلام والاستقرار في منطقتنا دون الإقليمية. 最近在马诺河联盟领导人之间进行的对话也是我们分区域和平与稳定的好兆头。