ورأت عدة وفود أن أيَّ اتفاق تنفيذ يتم التوصل إليه في المستقبل ينبغي أن ينشئ آليات مؤسسية لمساعدة الدول الأطراف في تنفيذ التزاماتها بموجبه، وأنه بالنظر إلى المساهمة الإيجابية حتى الآن للسلطة الدولية لقاع البحار، يمكن توسيع نطاق ولايتها للإشراف على تنفيذ أي اتفاق تنفيذ في المستقبل. 若干代表团认为,今后的执行协议应当建立制度机制,协助各缔约国履行协议为其规定的义务,并认为鉴于国际海底管理局迄今做出的积极贡献,可以扩大它的授权任务,以监督今后执行协议的执行情况。
ورأت عدة وفود أن أيَّ اتفاق تنفيذ يتم التوصل إليه في المستقبل ينبغي أن ينشئ آليات مؤسسية لمساعدة الدول الأطراف في تنفيذ التزاماتها بموجبه، وأنه بالنظر إلى المساهمة الإيجابية حتى الآن للسلطة الدولية لقاع البحار، يمكن توسيع نطاق ولايتها للإشراف على تنفيذ أي اتفاق تنفيذ في المستقبل. 若干代表团认为,今后的执行协议应当建立制度机制,协助各缔约国履行协议为其规定的义务,并认为鉴于国际海底管理局迄今做出的积极贡献,可以扩大它的授权任务,以监督今后执行协议的执行情况。
وينبغي لأي نظام جديد يوضع بشأن موارد أعماق البحار ونظمها الإيكولوجية أن يقوم على أساس بناء اتفاق عالمي حول معاهدة الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 وأن يتخذ من اتفاق تنفيذ أحكام الاتفاقية المتصلة بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال نموذجا له. 有关深海资源和生态系统的任何新制度,均应以把1982年《联合国海洋法公约》作为出发点、并仿照1995年《执行公约有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定》达成的全球协定为基础。
وبالتالي، نود أن نقترح على الفريق العامل أن يوصي الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بالشروع في عملية تحضيرية لإعداد القرار الذي التزمنا في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة باتخاذه، وذلك بسبل منها دراسة نطاق ومضمون اتفاق تنفيذ محتمل يوضع في المستقبل، والقيام لهذا الغرض بإنشاء فريق حكومي دولي. 因此,我们谨建议工作组向大会第六十八届会议建议启动筹备进程,为我们在联合国可持续发展大会上承诺作出的决定着手准备,包括通过审查未来可能达成的执行协议的范围和内容,并为此成立一个政府间工作组。
وتنص الفقرة 5 من الفرع 9، من مرفق اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار على أنه في حالة وفاة أو عجز أو استقالة أحد أعضاء اللجنة المالية قبل انتهاء فترة عضويته، تقوم الجمعية بانتخاب عضو من نفس المنطقة الجغرافية أو من نفس مجموعة الدول التي ينتمي إليها العضو للفترة المتبقية من العضوية. 《关于执行〈联合国海洋法公约〉第十一部分的协定》附件第9节第5段规定,财务委员会委员若在任期届满以前死亡、丧失行为能力或辞职,大会应从同一地理区域或同一组国家中选出一名委员任满所余任期。
فيما يتعلق بنطاق تطبيق الصك الدولي من حيث الاختصاص الشخصي، شددت وفود عدة على أن أي اتفاق تنفيذ ينبغي أن يكون مفتوحا لجميع الدول، سواء كانت أطرافا في الاتفاقية أم لا، بهدف تحقيق المشاركة العالمية وكفالة شمول حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. 关于一项国际文书的属人管辖权范围,若干代表团强调,任何一项执行协议都应当对所有国家开放,无论他们是否是《公约》缔约方,目的是实现普遍参与和全面养护及可持续利用国家管辖范围以外区域的海洋生物多样性。
وأعلنت وفودٌ أنها لا تزال غير مقتنعة بجدوى إبرام اتفاق تنفيذ في إطار الاتفاقية، مع الإشارة إلى أن الجدوى يجب أن تأخذ أيضا في الاعتبار ما إذا كان الصك المقبل سيحقق الهدف المتمثل في توفير حل سريع للمشاكل المطروحة على صعيد حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. 一些代表团表示,他们对在《海洋法公约》下缔结一份执行协议的可行性仍感到怀疑,指出可行性必须将今后文书是否能实现对国家管辖范围以外区域的生物多样性养护和可持续利用所面临的问题加以快速解决纳入考虑。