أما تلك العصبة من زعماء الجبهة الثورية المتحدة، التي يناهز عددها اثنى عشر والتي يقطن أفرادها خارج سيراليون، فستظل حيثما توجد اﻵن. وعليها أن تتركنا نعيد بناء بلدنا. 联阵的头目大约有12人,他们目前在塞拉利昂境外,并应留在所处之地,他们应让我们重建国家。
تقدم لجنة المصالحة تقريراً بتوصيات خاصة بحسم النزاع خلال اثنى عشر شهراً من إنشائها، ويقوم الأطراف ببحثه مع توافر حسن النوايا. 调解委员会应在其设立后的十二个月内提出一份报告,就解决争端的办法提出建议,各当事方应认真考虑那些建议。
على أنه في حالة الخدمة بمراكز عمل معيّنة تكون ظروف الحياة والعمل فيها صعبة جدا يمنح الموظفون الذين يستوفون الشروط إجازة لزيارة الوطن مرة كل اثنى عشر شهرا. 但如指定的工作地点的生活和工作条件极为困难,则应准许合格工作人员每十二个月度回籍假一次。
تقدم لجنة التوفيق تقريراً بتوصيات خاصة بحسم النزاع خلال اثنى عشر شهراً من إنشائها، ويقوم الأطراف ببحثه مع توافر حسن النوايا. 调解委员会应在其设立后的十二个月内提出一份报告,就解决争端的办法提出建议,各当事方应认真考虑那些建议。
وبيعت المعدات مرفقة بتنبيه إلى أنها صالحة لمدة اثنى عشر شهرا بعد وصولها إلى ميناء بلد المقصد، ولكن ليس لأكثر من ثمانية عشر شهرا من تاريخ تحضير البضاعة للشحن. 设备的出售带保修,保修期在货到目的港后十二个月内有效,但从货物备妥装运之日起不得超过十八个月。
تقدم لجنة المصالحة تقريراً بتوصيات خاصة بحسم النزاع خلال اثنى عشر شهراً من إنشائها، ويقوم الأطراف ببحثه مع توافر حسن النوايا. 调解委员会应自其设立之日起12个月之内提出一份报告,就解决争端的办法提出建议;各当事方均应认真考虑所提出的这些建议。
تساوي ثﻻثة أسابيع عمل للموظف الذي قضى اثنى عشر شهرا في الخدمة تؤهله لذلك - وعطﻻت رسمية لجميع العاملين بغض النظر عن نوع الجنس . 1973年的假期(雇员)法令为所有工作人员不分男女规定了带薪假相当于每12个合格工作月为三个工作周和国定假日。
وأشار المشاركون من عدة دول أطراف إلى أن العمل جار في إعداد تقارير بلادهم ويؤمل أن يقدم عدد كبير منها في غضون الفترة المقبلة التي تتراوح من ستة شهور إلى اثنى عشر شهرا. 若干缔约国的与会者表示,各该国家的报告正在编写中,可望在未来的六到十二个月内提出为数相当多的报告。
نقص عدد الموظفين وعدم استمراريتهم في دعم هذا العمل المتخصص، مما أدى إلى تعامل اللجنة الفرعية مع اثنى عشر موظفاً مختلفين في الزيارات الست التي تمت حتى الآن. 缺乏工作人员以及工作人员缺乏连贯性以支持这一专门工作,造成小组委员会迄今为止有12位不同工作人员开展六次查访。
وأضاف أن مراجعي الحسابات، الذين قضوا حوالي اثنى عشر أسبوعا في مكاتب اللجنة من أجل التعود على أساليب عملها، سنحت لهم أيضا فرصة اﻻجتماع مع ممثلي المنظمات وممثلي الموظفين. 审计员们在该委员会各办公室逗留了约12周,以了解该委员会的工作方法,并有机会与各组织代表和工作人员进行了讨论。