简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

احتج

"احتج" بالانجليزي
أمثلة
  • بالإضافة إلى ذلك، فقد احتج المشاركون بأن التدريب المستدام يتطلب جهات محلية ملتزمة بالدعوة إلى التشجيع على تطبيقه.
    此外,参加者称,可持续培训需要在当地有一些坚定的支持者。
  • وعندما احتج صاحب المطالبة وحاول جمع بعض أغراضه الشخصية، أُجبر وأخاه وابن عمه على المغادرة.
    当索赔人抗议并试图拿走一些个人物品时,他及兄弟和表兄弟被赶走。
  • ولاحظت أن صاحب البلاغ احتج بالفقرة 3 من المادة 2، بالارتباط مع المادة 26 من العهد.
    它注意到,提交人是结合《公约》第二十六条援引第二条第3款的。
  • وعلاوة على ذلك، احتج المدعي بأنَّ قرار التحكيم غير متسق مع أحكام محدَّدة من القانون المدني الروسي.
    另外,原告辩称仲裁裁决与《俄罗斯民法典》的特定条款相抵触。
  • وخلال عام 2002، احتج المدرسون وسائقو سيارات الأجرة على ظروف عملهم وعلى الأنظمة المتعلقة بهم.
    26 在2002年期间,教师和计程车司机就工作环境和条例实行抗议。
  • كما احتج الجانب الجورجي على الزيارات المستمرة التي يقوم بها سياسيون روس بارزون إلى أبخازيا، جورجيا.
    格鲁吉亚方面还抗议俄罗斯政界高层人士继续访问格鲁吉亚阿布哈兹。
  • وباسم حكومتي، أود أن احتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفاً، وأطالب بوقفها فوراً.
    我代表我国政府对上述侵犯行为表示强烈抗议,在此要求立即停止这种行为。
  • وباسم حكومتي، احتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفا، وأطالب بوقفها الفوري.
    我代表我国政府对土耳其上述侵犯行为表示强烈抗议,并要求立即停止此类行为。
  • وقد احتج أحد الطرفين، في هذا الصدد، بالطابع التكميلي لمشاريع المواد بوصفها معبرةً عن القانون الدولي العرفي.
    对此,当事一方援引了条款草案中反映习惯国际法特征的剩余性质。
  • وقد احتج المدعي، في هذه القضية، بأن المدعى عليه، شركة طوكيو مارين، ليس لديه دفاع بالنسبة لدعوى التلوث.
    在本案中,原告认为,被告东京海洋公司对污染索赔没有抗辩理由。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5