إن أوكرانيا، وقد وضعت ما سلف في اعتبارها، قررت أن ترسل إلى الكويت كتيبة متخصصة في الحماية من الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية. 正因为如此,乌克兰决定向科威特派出化学、生物和放射性防护旅。
وتعد اتفاقيتا الأسلحة الكيميائية والبيولوجية أداتين رئيسيتين في الجهود الدولية المبذولة لحظر انتشار هذه الأسلحة ونزعها. 《化学武器公约》和《生物武器公约》是国际不扩散和裁军努力方面的重要文书。
ودعا الجانبان جميع أعضاء المجتمع الدولي إلى التعاون لمكافحة انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية وأنظمة إيصال هذه الأسلحة. 双方吁请国际社会所有成员协力遏止生、化武器和核武器及其运载系统的扩散。
ويصدر مكتب رقابة الصادرات وحظر الأسلحة الكيميائية والبيولوجية تراخيص تصدير المنتجات والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج واستيرادها. 出口管制和禁止化学和生物武器办公室负责为两用产品和技术的进出口颁发许可证。
فالمنظمات الإرهابية وغيرها من الجهات الفاعلة من غير الدول يحتمل أكثر أن تكون لديها قدرات على حيازة الأسلحة الكيميائية والبيولوجية واستعمالها. 恐怖组织或非国家行为者更有可能获取和使用化学武器和生物武器能力。
التدابير الخاصة - على تحديد المستعملين المحتمل أن يستخدموا الأسلحة الكيميائية والبيولوجية واتخاذ تدابير وقائية. 第三种方法(特别措施)的重点是找到化学和生物武器的可能用户,并采取预防措施。
ويؤكد على وجه التحديد ضرورة زيادة تطوير قدرة الحلف على الحماية من التهديد المتمثل في الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية. 它特别强调北约需要进一步发展防范化学、生物、辐射及核武器威胁的能力。
كما يساور بلدنا القلق حيال انتشار أسلحة الدمار الشامل الأخرى، مثل الأسلحة الكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها. 化学武器和生物武器等其它大规模毁灭性武器及其运载工具的扩散,也令我国感到关切。
ويعد سريان الاتفاقيات التي تحظر الأسلحة الكيميائية والبيولوجية خطوة كبرى إلى الأمام على طريق القضاء على هذا التهديد القاتل للجنس البشري. 禁止化学和生物武器公约的生效是消除人类这一致命威胁方面的一个重大进步。
ولم ترد أي إشارة إلى موضوع الأسلحة الكيميائية والبيولوجية ضمن الأكاذيب والاتهامات والحجج المتعلل بها في التقرير لإدراج كوبا في قائمة البلدان الراعية للإرهاب. 尽管如此,在这些中伤古巴的谣言和指控中没有提到关于武器这个问题。