وقد ساعد إطار الأهداف الإنمائية للألفية على حشد جهود التنمية وتحديد الأولويات العالمية والوطنية وتركيز العمل على جميع المستويات. 千年发展目标框架有助于激励发展努力,设定了全球及国家优先事项,并在各级采取了重点行动。
وسيولى اهتمام خاص لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني عن طريق برنامج عمل المنظمة وداخل اللجنة، سعيا لتحقيق الأولويات العالمية للأمم المتحدة. 根据联合国的全球优先事项,将特别注意通过本组织工作方案在委员会内促进性别平等主流化。
بيد أن معظم الأولويات العالمية الأخرى الخاصة بالزئبق يمكن أن تتطلب تدخلات من مرفق البيئة العالمية موجهة بشكل خاص للتعامل مع الزئبق. 然而,大多数其他全球汞行动优先重点可要求全球环境基金专门针对汞污染问题采取具体的干预措施。
كما أن هناك تركيزا متزايدا علي استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في سياق الأولويات العالمية للشباب مثل الحصول على التعليم والعمل والقضاء على الفقر. 人们也日益强调在全球青年优先领域中,例如获得教育、就业和消除贫穷方面,利用信息和通信技术。
" الأولويات العالمية الخاصة بالزئبق " هي الأولويات السبعة الوارد بيانها في الفقرة 19 من المقَرَّر. " 全球性汞行动优先重点 " 是那些在该决定第19段中阐明的七项优先重点。
ويعد دعم أفريقيا من بين الأولويات العالمية الرئيسية لبرنامج البيئة، وذلك، على سبيل المثال، من خلال الاتفاقيات الدولية بشأن التنوع البيولوجي والتصحر. 支助非洲是环境规划署的一项全球主要优先事项,例如通过国际生物多样性公约和关于荒漠化问题的公约。
وفي إطار هذا المنظور، لعبت ملاحظات الممارسة التي أنتجها مكتب السياسات الإنمائية دور البذرة في ترجمة الأولويات العالمية إلى خدمات سياسية الوجهة. 在这一范畴内,发展政策局制作的《程序说明》发挥了根本作用,把全球优先事项转为由政策指导的服务。
ووفقا للممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، فإن هذا النموذج يرقى إلى مستوى الأولويات العالمية في مجال تنمية المجتمع المدني، ويمكن أن يكون مثالا تقتدي به بلدان المنطقة. 欧盟特别代表认为,它表明这是发展民间社会要普遍注意的优先事项,可为该区域各国树立榜样。
وترد في التقرير تفاصيل عن محتوى خطط العمل الوطنية، ومجال تركيزها، باستخدام الأولويات العالمية الأربع لتشغيل الشباب التي حددها الفريق الرفيع المستوى المعني بتشغيل الشباب. 报告使用青年就业网高级别小组描述的四个青年就业全球优先重点,详述了国家行动计划的实质和重点。