简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الإغاثة والإنعاش

"الإغاثة والإنعاش" بالانجليزي
أمثلة
  • تتألف الإيرادات المتأتية من الموارد العادية، والموارد الأخرى، وأموال الإغاثة والإنعاش في حالات الطوارئ.
    收入分为经常资源、其他资源(经常)和其他资源(紧急)。
  • 3- تدمج الاعتبارات البيئية في سياسات الإغاثة والإنعاش والممارسات والنداءات [أربعة بلدان].
    将环境考虑因素纳入救援和复原政策、做法和呼吁之中【四个国家】。
  • الإغاثة والإنعاش في أعقاب إعصار نرجس
    A. " 纳尔吉斯 " 旋风灾害后的救济和复原
  • عملية الإغاثة والإنعاش كمبوديا 6038
    关于评价建议和管理当局反应的摘要 -- -- 柬埔寨6038.00持久救济和恢复行动
  • إلغاء وظيفة موظف معاون لشؤون الإغاثة والإنعاش والتأهيل في الوحدة الميدانية للإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج
    裁撤复原、恢复和重返社会科外勤股救济、复原和恢复事务协理干事员额。
  • وأنشأ البرنامج اتحادات للمنظمات غير الحكومية من أجل الاستجابة لاحتياجات الإغاثة والإنعاش في المكاتب القطرية.
    粮食署建立了非政府组织联合体,对国家办事处的救济和恢复需求作出回应。
  • قد يؤدي التمويل البالغ الصغر، في ظل الظروف المناسبة، دوراً هاماً في الإغاثة والإنعاش في حالات الكوارث.
    在条件适当的情况下,小额金融可以在救灾和恢复过程中发挥重要作用。
  • ووافقت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على إدراج برامج الإغاثة والإنعاش في استراتيجية واحدة من خلال عملية النداءات الموحدة.
    机构间常委会核准通过联合呼吁程序把救济和复原方案合并为一个战略。
  • تحث الدول الأعضاء على أن تتبرع بسخاء، وعلى سبيل الاستعجال، لجهود الإغاثة والإنعاش والتعمير في بليز؛
    促请会员国,作为紧急事项,向伯利兹的救济、善后和重建工作提供慷慨捐助;
  • ثانيا، يجب أن نشجع على المشاركة الجوهرية والكبيرة على الصعيدين الوطني والمحلي في جميع جهود الإغاثة والإنعاش وإعادة التعمير.
    第二,我们必须促进国家和地方切实大力参与各种救济、恢复和重建工作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5