ونُفذ الآن ما نسبته 32 في المائة من تعهدات الانضمام التي أعلنت عنها الدول في الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري. 在部长级政府间活动上作出的加入公约的承诺中,有32%现已得到履行。
ويشمل ذلك البلدان المتبقية التسعة التي تعهدت في الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري لعام 2011 بأن تعتمد هذه الإجراءات. 这包括在2011年部长级政府间活动上承诺通过此类程序的其余9个国家。
الاجتماع الحكومي الدولي الأول لاستعراض تنفيذ خطة العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية 《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》 实施情况政府间审查会议第一次会议
كما تقدم المذكرة تحديثاً عن تنفيذ التعهدات التي التزمت بها الدول أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري لعام 2011(). 说明还介绍了关于各国履行2011年部长级政府间会议上所做承诺的最新情况。
واستمرت تلك المناقشات في الاجتماع الحكومي الدولي الرابع الذي عقد في فلاديفوستوك، بالاتحاد الروسي في عام 2008. 2008年在俄罗斯联邦符拉迪沃斯托克举办的第四次政府间会议上继续进行了上述讨论。
وأثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري، قدم عدد من الدول تعهدات بتنقيح التشريعات الوطنية المتعلقة باللجوء أو بتعديلها، أو باعتماد قوانين جديدة. 一些国家在部长级政府间会议上承诺修改或修订国家庇护法,或是通过新的法律。
الاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعدّدين المخصّص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوّع البيولوجي وخدمات 生物多样性和生态系统服务政府间科学政策平台 问题特设政府间和多方利益攸关者会议
وفي الاجتماع الحكومي الدولي الثالث، وفي أعقاب المشاورات بشأن تنفيذ التدابير المؤقتة، اتفقت الدول المشاركة على تنقيح التدابير. 在第三次政府间会议上,根据就执行这些临时措施进行的讨论,与会各国同意对其进行修订。
وأُنجز المشروع النهائي لخطة طوارئ إقليمية لمواجهة حوادث انسكاب النفط في منطقة شمال غرب المحيط الهادئ، وستُعرض على الاجتماع الحكومي الدولي المقبل للموافقة عليها. 西北太平洋区域溢油应急计划的最后稿已经完成,将提交下一次政府间会议批准。
وسوف تكتسب هذه الوثائق الصفة الرسمية وتُعْتَمد رسمياً أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الكامل المقرر انعقاده في منتصف 2005. 这些文件均将最后正式敲定、并将由订于2005年中期的一个正式政府间会议予以最后通过。