简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاستشعار من بعد

"الاستشعار من بعد" بالانجليزي
أمثلة
  • ويتيح الاستشعار من بعد إمكانيات متزايدة لرصد عدد متنام من المتغيرات الهيدرولوجية وتذليل الصعاب التي تحول دون تحديد أنماط مكانية أساسية انطلاقا من المراقبات الأرضية.
    遥感的使用提高了下列方面的能力:监测越来越多的水文变数;克服依靠地面观察取得有效的空间分布数据方面的困难。
  • (ج) خريطة تظهر البيانات المستقاة عن طريق الاستشعار من بعد (من قبيل المسوح الكهرمغنطيسية) وغيرها من البيانات المستقاة من المسوح المستخدمة لتحديد الامتداد الجانبي لكل كتلة من كتل الكبريتيدات المتعددة الفلزات؛
    c. 一份显示用于确定每个多金属硫化物矿体横向范围的遥感数据(如电磁勘探)和其他勘探数据的图件;
  • (ج) خريطة تظهر البيانات المستقاة عن طريق الاستشعار من بعد (من قبيل المسوح الكهرمغنطيسية) وغيرها من البيانات المستقاة من المسوح المستخدمة لتحديد الامتداد الجانبي لكل كتلة من كتل الكبريتيدات المتعددة الفلزات؛
    c. 一份显示用于确定每个多金属硫化物矿体横向范围的遥感数据(如电磁调查)和其他调查数据的图件;
  • وينبغي أن تمكن التطبيقات الفضائية من تقييم أسباب مثل هذه الكوارث وأن تؤدي إلى إنشاء نظام إنذار مبكر يقوم على الاستشعار من بعد للحيلولة دون وقوع خسائر بشرية ومادية باهظة.
    空间技术应能分析造成这些灾害的原因并通过遥感形成快速预警能力,以避免对生命和财产所造成的巨大损失。
  • ويعد استعمال الاستشعار من بعد بالإضافة إلى عمليات القياس الأرضية أداة مفيدة تساعد في تحديد تصنيف استعمالات الأراضي وتعيين التغييرات التي تصيب الغطاء الأرضي على مر الزمن.
    连同以地面为基础的衡量办法一起使用,遥感是帮助确定土地使用分类以及查明一段时间后土地覆盖率变化的有用工具。
  • ويبين تحليل لبيانات الاستشعار من بعد التي تم جمعها على مدى 23 عاما اتجاها نحو التراجع في إنتاجية الأراضي في حوالي 42 في المائة تقريبا من سطح الأرض على المستوى العالمي، وذلك بمعدل 1 في المائة تقريبا سنويا.
    对23年遥感数据的分析显示,全球地表约24%的生产力呈下降趋势,下降率几乎每年1%。
  • وما نظام الرصد الدولي الخاص بمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والدراسات التي يجريها عدد من الأفرقة بشأن تطبيق الاستشعار من بعد باستخدام التوابع الاصطناعية إلا مثالان جيدان في هذا الشأن.
    《全面禁止核试验条约》组织的国际监测系统以及各个团体有关应用卫星运载遥感的研究,就是两个很好的例子。
  • وشمل هذا تنمية المهارات في مجالات من قبيل جمع بيانات الاستشعار من بعد وتحليلها، ورسم الخرائط الصوتية لقاع البحار، والتحليل بالفيديو تحت الماء، والتحليل الإحصائي للبيانات المتعلقة بالبيئة الأحيائية الفيزيائية؛
    这包括提高以下领域的技能:收集和分析遥感数据、海床声波测绘、水下影像分析以及生物物理环境数据统计分析;
  • ' 1` الاستثمار في البحث والجمع الدقيق للبيانات، بما في ذلك جمعها عن طريق الاستشعار من بعد من أجل توفير معلومات موحدة تساعد على التحديد الكمي للمخاطر والتنبؤ بحالات الجفاف والتخطيط لها وإدارتها؛
    ㈠ 投资于研究、稳健的数据收集,包括通过遥测,同时将信息标准化,以量化风险,并预测、规划和管理干旱;
  • (د) تقوم إثيوبيا، بدعم تقني من منظمة الأغذية والزراعة، باستخدام بيانات الاستشعار من بعد والنظام العالمي لتحديد المواقع لوضع إطار للمناطق كأساس لمسوحاتها الزراعية السنوية؛
    (d) 由粮农组织提供技术支持,埃塞俄比亚正利用遥感和全球定位系统数据来建立地区框架,作为其进行年度农业调查的基础;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5