وقد استوطنوا فيما بعد في أوفيرا وموينغا وفيزي، وعاشوا جنبا الى جنب مع جماعات البانتو العرقية اﻷصلية، بما في ذلك البابامبي والبافوليرو والبانيندو والباريغا والباروندي والباشي. 他们随后在乌维拉、姆文加和菲济定居,与土着班图族裔群体紧邻,这些族裔群体包括巴班巴人、巴富勒罗人、巴尼印度人、巴鲁加人、巴隆迪人和巴希人。
وتجري إعادة التوطين الجماعية للاجئين الليبريين من كوت ديفوار وغينيا وغانا، واللاجئين الصوماليين البانتو في كينيا، إلى جانب معالجة وتجهيز الطلبات العادية والحالات الفردية لإعادة التوطين. 科特迪瓦、几内亚和加纳境内利比里亚难民团体重新安置,肯尼亚境内的索马里班图难民的重新安置正在进行,正在按正常情况提交和审理个人的重新安置案子。
7- وفي الحقبة السابقة للاستعمار، كانت تسكن في ناميبيا جماعات السان والدامارا والناما، ومنذ القرن الرابع عشر بعد الميلاد هاجرت إليها جماعات البانتو من المناطق الوسطى في أفريقيا. 在殖民前时代,纳米比亚主要居民为桑(San)人、达马拉(Damara)人和纳马(Nama)人,公元14世纪以来,班图人从非洲中部移民而来。
وما زالت ثقافتهم تعاني آثار غزو البانتو لأراضيهم وهيمنتهم عليها واحتلالها في المرحلة قبل الاستعمارية، وتعرضوا للتمييز ومارس الاستعمار البرتغالي التمييز ضدهم، واستبعدوا من التنمية وتعرضوا للقتل في فترة ما بعد الاستقلال. 他们的文化仍然受到殖民前时代班图人对其土地的入侵、统治和占领的影响。 他们受到葡萄牙殖民者的歧视,在独立后被排斥在发展之外并遭受屠戮。
49- وأفاد المقرر الخاص المعني بالشعوب الأصلية بأن الترتيبات الاجتماعية غير المنصفة بين أغلبية البانتو والشعوب الأصلية تتجسد في علاقات هيمنة واستغلال وتصل في حالات كثيرة إلى أشكال من العبودية أو السخرة غير الطوعية(106). 土着人民权利问题特别报告员指出,占多数的班图人与土着人民之间的不平等社会安排表现为统治和剥削的关系,在许多情况下达到奴役或强迫劳役形式。
وبعد سنوات من البحث عن حل لحوالي 000 12 لاجئ من الصوماليين البانتو الذين انتظروا عقداً كاملاً في المخيمات، في كينيا بشكل رئيسي، حصلت المفوضية في نهاية المطاف على موافقة من الولايات المتحدة لإعادة توطين الجزء الأكبر من هذه المجموعة. 大约12 000名索马里班图难民在主要设在肯尼亚的难民营中已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国的同意重新安置这批难民的大部分。
وبعد سنوات من البحث عن حل لحوالي 000 12 لاجئ من الصوماليين البانتو الذين انتظروا عقداً كاملاً في المخيمات، في كينيا بشكل رئيسي، حصلت المفوضية في نهاية المطاف على موافقة من الولايات المتحدة لإعادة توطين الجزء الأكبر من هذه المجموعة. 大约12,000名索马里班图难民在主要设在肯尼亚的难民营中已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国的同意重新安置这批难民的大部分。