简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل

"التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل" بالانجليزي
أمثلة
  • واستطرد قائلا إن اللجنة بعد أن استعرضت الأساليب البديلة لتحديد حد التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل والآثار المترتبة عليه، أعادت تأكيد أنه ينبغي على منهجية الجدول أن تواصل وضع الدخل المقارن لكل فرد من السكان في الحسبان.
    委员会审查了用以确定低人均收入调整门槛值的其他方法及其所涉问题后,重申比额表方法应继续考虑到人均比较收入。
  • ونظرت اللجنة أيضا في النهج البديل المتمثل في تحديد عتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل بالقيمة الحقيقية بدلا من تحديده في المستوى الحالي لمتوسط نصيب الفرد من الدخل في العالم خلال الفترة المتخذة أساسا لإعداد جدول الأنصبة المقررة.
    委员会还审议了按实值确定低人均收入调整门槛值,而不是将比额表基准期的当期人均收入世界平均数定为门槛值的问题。
  • فمن شأن ذلك أن يزيل المشكلة الناجمة عن وقف العمل بالتخفيف ولكنه سوف يعني أيضا أن مستوى نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي الذي على أساسه تستفيد الدول الأعضاء من التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل أي نقطة التحول، سيصبح دون العتبة.
    这将消除不连续性问题,但也意味着会员国能够从低人均收入调整受益的人均国民总收入水平,即转折点,将低于门槛值。
  • وأكدت اللجنة من جديد ضرورة الاستمرار في مراعاة النصيب المقارن للفرد من الدخل في منهجية إعداد جدول الأنصبة، وقررت مواصلة استعراض التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل في الدورات المقبلة في ضوء أي توجيهات تقدمها الجمعية العامة.
    委员会重申,比额表方法应继续考虑到相对人均收入,并决定在今后届会上,根据大会提供的任何指导,进一步审查低人均收入调整。
  • أشارت اللجنة لدى نظرها في التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل إلى أن العتبة التي تطبَّق دونها هذه التسوية، حسب منهجية الجدول الحالية، هي متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي بالنسبة إلى جميع الدول الأعضاء.
    委员会在审议低人均收入调整时忆及,按照现行比额表制订法,门槛值是全体会员国人均国民总收入的平均数,低于门槛值的,适用这项调整。
  • وأشير كذلك إلى أن إعادة حساب الجدول سنويا قد تساهم في حل مشكلة وقف تطبيق التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل بتلافي جوانب الزيادة أو النقصان الكبيرة التي تحدث كل ثلاث سنوات في معدلات الأنصبة المقررة.
    还有人提出,每年重算的做法可避免分摊比率在三年期之间出现大幅增加或减少,从而有助于解决适用低人均收入调整所产生的不连续性问题。
  • وفيما يتصل بالعناصر المختلفة لمنهجية الجدول، قال إن الاتحاد الأوروبي يقترح تعديل وتحسين التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل التي تستفيد منها حفنة من البلدان وتكاد لا تساعد أقل البلدان نموا.
    23.关于比额表编制方法的各个要素,欧洲联盟提议修改和改进目前的低人均收入调整,因为它只对少数国家有利,而且对最不发达国家没有什么帮助。
  • ويمكن أن يساعد ذلك الترتيب الدول الأعضاء التي تخطت العتبة بين فترات الجداول. لكنه ترتيب من شأنه أن يقلل فوائد التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل بالنسبة للبلدان الواقعة تحت العتبة وضمن المناطق المحايدة.
    这一安排不仅会对那些在两个比额表期间超过调整门槛值的会员国有所帮助,而且也会减少门槛值以下但在中立区以内的国家的低人均收入调整获益。
  • وشددوا على أن التغييرات المدخَلة على التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل يجب أن تعتمد على بيانات موثوقة، وينبغي أن تشكّل تحسينا للمنهجية ككل من الناحية التقنية، وليس تغييرا يقصد منه فقط خفض استيعاب العبء لمن هم فوق العتبة.
    他们强调,低人均收入调整的变动要以可靠数据为基础,应当是对整个编制方法的技术改进,而不是仅仅为了减轻高于门槛值的国家所承受的负担。
  • (أ) يمكن حساب عتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل استنادا إلى المتوسط العالمي لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المعدّل حسب عبء الديون، عوضا عن نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي غير المعدّل المستخدم في المنهجية الحالية.
    (a) 低人均收入调整的门槛值可根据按债务调整后的人均国民总收入世界平均数,而不是现行编制方法中使用的未经调整的人均国民总收入计算得出。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5