简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التعاون الاقتصادي للبحر الأسود

"التعاون الاقتصادي للبحر الأسود" بالانجليزي
أمثلة
  • تحيط علما باعتماد جدول الأعمال الاقتصادي لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود وبتنفيذه، وكذلك بالقرار المتعلق بإنشاء صندوق تنمية المشاريع التابع للمنظمة؛
    注意到《黑海经济合作组织经济议程》获得通过和执行,以及关于建立该组织项目发展基金的决定;
  • تشجع الجهود التي تبذل داخل منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود للنظر في سـبـل ووسائل زيادة مساهمة المنظمة في تعزيز الأمن والاستقرار في المنطقة؛
    鼓励在黑海经济合作组织内作出努力,审议为加强该区域的安全和稳定作出更大的贡献的途径和办法;
  • ترحب بتنفيذ المشاريع وتمويلها من قبل صندوق تنمية المشاريع التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود لفائدة التنمية المستدامة لمنطقة البحر الأسود؛
    欢迎有利于黑海区域可持续发展的各个项目开始运作,并得到黑海经济合作组织项目发展基金提供的资金;
  • واقتناعا منها بأن توثيق التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود يسهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    深信加强联合国和联合国系统其他组织同黑海经济合作组织的合作有利于促进联合国的宗旨和原则,
  • ترحب كذلك بتنفيذ المشاريع الأولى وتمويلها من قبل صندوق تنمية المشاريع التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود لفائدة التنمية المستدامة لمنطقة البحر الأسود؛
    还欢迎黑海经济合作组织项目发展基金开始运作并为第一个项目提供资金,以促进黑海区域的可持续发展;
  • تحيط علما بالتعاون القائم بين منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود والمركز الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، الذي يركز على الطاقة والبيئة؛
    表示注意到黑海经济合作组织同联合国工业发展组织氢能源技术国际中心开展重点为能源和环境的合作;
  • وفيما يتعلق بأوكرانيا والبلدان الأخرى في المنطقة، أصبحت منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود عنصرا هاما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتفق عليها دوليا.
    对乌克兰与本区域其它国家来说,在实现国际商定的千年发展目标方面,黑海经济合作组织已成为一个重要因素。
  • تحيط علما أيضا بالأهمية التي توليها منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود لتعزيز العلاقات مع الاتحاد الأوروبي، وتؤيـد الجهـود التي تبذلها المنظمة من أجل اتخاذ خطوات ملموسة لتعزيز ذلك التعاون؛
    又注意到黑海经济合作组织重视加强与欧洲联盟的关系,支持该组织努力采取具体步骤促进这一合作;
  • وفي السياق نفسه، فإن الموضوع الرئيسي لرئاسة اليونان الحالية لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود هو " البحر الأسود يتحول إلى أخضر " .
    同样,我国担任黑海经济合作组织轮值主席的中心主题也是 " 绿化黑海 " 。
  • وينبغي تنسيق نشاط منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود مع البرامج المتطابقة التي تدعمها الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    必须将黑海经合组织的活动与联合国、欧洲安全与合作组织、欧洲联盟和北约等组织支持的相应方案协调起来。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5