简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التقويض

"التقويض" بالانجليزي
أمثلة
  • كما ندعو هذا المحفل الهام إلى اعتماد قرارات من شأنها حماية المقدسات والرموز الدينية على اختلافها، وتجريم النيل أو الإساءة أو التقويض لأي منها.
    我们认为,至关重要的是,应当毫不推延地通过决议,规定保护圣地和宗教象征 -- -- 无论它们是什么 -- -- 同时坚决谴责可能对它们造成的任何损害或破坏。
  • وورد في الإعلان المذكور أعلاه أن " على كل دولة أن تمتنع عن إتيان أي عمل يستهدف التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لأية دولة أخرى أو بلد آخر " .
    根据上述宣言, " 每一国均不得采取目的在局部或全部破坏另一国国内统一及领土完整之任何行动 " 。
  • وتنص الفقرة السادسة من القرار 1514 (د-15) على أن كل محاولة تستهدف التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لأي بلد - والمقصود هنا جمهورية الأرجنتين - تكون متنافية مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.
    第1514(XV)号决议第6段指出,凡以局部破坏或全部破坏国家统一及领土完整为目的之企图,均与《联合国宪章》之宗旨及原则不相容。
  • وينص هذا القرار، في الفقرة 6، على أن " كل محاولة تستهدف التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لأي بلد تكون متنافية ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه " .
    该决议第6段规定, " 凡以局部破坏或全部破坏国家统一及领土完整为目的之企图,均与联合国宪章之宗旨及原则不相容 " 。
  • علاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى أن هذا البند يليه مباشرة بيان بأن ' ' على كل دولة أن تمتنع عن إتيان أي عمل يستهدف التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لأي دولة أخرى أو بلد آخر " .
    此外,还应指出,在这一条款后随即指出 " 每一国均不得采取目的在局部或全部好或坏另一国国内统一及领土完整之任何行动。
  • تهيب بجميع الدول أن تكف وتمتنع عن القيام بأعمال ترمي إلى التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لأوكرانيا، بما في ذلك أي محاولات لتغيير حدود أوكرانيا عن طريق التهديد باستعمال القوة أو استعمالها، أو بغير ذلك من الوسائل غير المشروعة؛
    促请所有国家停止和不要采取旨在部分或全部破坏乌克兰国家统一和领土完整的行动,包括任何通过武力威胁或使用武力或其他非法手段改变乌克兰边界的企图;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5