`٩` سيجري معالجة الحالة التغذوية للحوامل والوالدات بغية خفض حاﻻت نقص الوزن عند الوﻻدة ومعدﻻت وفيات المواليد. 孕妇营养状况将得到解决,以减少出生婴儿体重偏低和新生婴儿死亡率。
ويلزم تحسين التنسيق من جانب البرنامج اﻹنساني المشترك بين الوكاﻻت لتحسين الحالة التغذوية ﻷولئك المعرضون للخطر بأكبر درجة. 需要机构间人道主义方案更好地协调,改善处境最危险的人的营养状况。
ويهدف هذا البرنامج إلى تحسين الحالة التغذوية للأطفال وإنشاء فرص للعمل وتوفير مصادر دخل لفئتي النساء والمزارعين؛ 这一方案改善了儿童的营养状况,并为妇女团体和农民创造了就业和收入。
بيد أن من المفارقات أن الحالة التغذوية وﻻ سيما للرضع ولﻷطفال قبل سن الدراسة لم تظهر حدوث تحسن بنفس القدر. 但颇为矛盾的是,婴儿和学龄前儿童的营养状况却未呈现相应的改善。
وقد أسفرت هذه الآثار عن زيادة توافر الأغذية في الأسرة المعيشية، وتحسين الحالة التغذوية والأداء المدرسي. 有了这些福利,家庭可以获得更多食物,改善营养状况,提高儿童的学习成绩。
توفير الرعاية الطبية لرصد الحالة التغذوية لمن هم دون الخامسة من العمر وللحوامل والمرضعات 对5岁以下儿童、怀孕妇女和哺乳期妇女的营养状况进行检测并提供卫生保健服务。
وعلى الرغم من عمليات التدخل هذه، لم يُسجل أي تحسن ملحوظ في الحالة التغذوية للسكان على مر السنين. 尽管采取了上述一些援助措施,但几年来仍未看到人口的营养情况有所好转。
ويتبين من اﻻستجابات القطرية أنه ﻻ تكاد توجد حاجة إلى برامج خاصة تركز على الحالة التغذوية للفتيات. 各国的答复表明,很少有报告说需要制订以女孩的营养状况为重点的特别方案。
فعلى سبيل المثال، أكدت البحوث التطبيقية في السنوات الأخيرة الأثر المؤذي لمرض الإسهال على الحالة التغذوية للأطفال(). 例如,近几十年来的应用研究已确认腹泻性疾病对儿童营养状况的破坏性影响。
فعلى سبيل المثال، أكدت البحوث التطبيقية في السنوات الأخيرة الأثر المؤذي لمرض الإسهال على الحالة التغذوية للأطفال(). 例如,近几十年来的应用研究已确认了腹泻性疾病对儿童营养状况的破坏性影响。