简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الخدمات الاستشارية القانونية

"الخدمات الاستشارية القانونية" بالانجليزي
أمثلة
  • وينبغي أن تشمل هذه التدابير إجراء تقييم متأنٍّ لحالة هؤلاء الأطفال، وتعزيز الخدمات الاستشارية القانونية المتاحة لهم، وتوفير المساعدة الفورية والملائمة ثقافياً والمراعية لظروف الطفل والمتعددة التخصصات.
    这些措施应该包括仔细地评估这些儿童的境况,为他们提供法律咨询服务,并提供及时的、文化上有针对性、对儿童敏感的跨学科的援助。
  • (ج) تحسين حصول الأطفال ملتمسي اللجوء على المعلومات، بما في ذلك توفير خطوط المساعدة الهاتفية، وتعزيز فرص حصولهم على الخدمات الاستشارية القانونية المتاحة لهم، بما في ذلك ما هو متاح منها لدى مكتب أمين المظالم؛
    增强为寻求庇护儿童提供信息,包括求助热线,并加强为这些儿童提供的法律咨询服务,包括在监察专员署内提供的援助;
  • واستمرت المنظمة العالمية للملكية الفكرية في توفير الخدمات الاستشارية القانونية والمساعدة التقنية في جميع مجالات الملكية الفكرية، وفي تنفيذ برامج تنمية الموارد البشرية لصالح الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وأمانتها.
    知识产权组织继续在知识产权的所有领域提供法律咨询服务和技术援助,执行人力资源开发方案以造福南共体成员国以及南共体秘书处。
  • (أ) تقديم الخدمات الاستشارية القانونية البيئية للحكومات بناء على طلب، وذلك لتطوير وتعزيز وتنسيق التشريع في المجالات المختلفة للقانون البيئي، بما في ذلك هدف الإسهام نحو التقليل من الفقر، عن طريق تطوير وتنفيذ القانون البيئي.
    应要求在制订、加强、协调环境法不同领域的立法等方面向各国政府提供环境法咨询服务,并通过制订和实施环境法推动减贫工作。
  • ويواصل المكتب تقديم الخدمات الاستشارية القانونية والمساعدة التشريعية وسائر أشكال المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء من أجل التصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها وتنفيذ تلك الصكوك.
    毒品和犯罪问题办公室继续在《有组织犯罪公约》及其《议定书》的批准和执行方面向会员国提供法律咨询服务、立法援助和其他形式的技术援助。
  • يتولى قسم الخدمات الاستشارية القانونية تقديم المشورة القانونية بشأن الأمور المتعلقة بالقانون الدولي والقوانين اللبنانية، وبشأن الإطار القانوني لأنشطة اللجنة، بما في ذلك نشاطها في مجال التحقيقات التي يمكن إجراؤها داخل لبنان وخارجه.
    法律咨询事务科就国际法和黎巴嫩法律有关问题、以及委员会可在黎巴嫩境内和国外从事包括调查工作在内的各项活动的法律框架,提供法律咨询。
  • 16-44 ونظرا لأن معدل التصديق على الاتفاقية أسرع مما كان متوقعا، فقد ورد المزيد من طلبات الحصول على الخدمات الاستشارية القانونية بغرض إدراج أحكام الاتفاقية في التشريعات الوطنية بأكثر بكثير مما كان متوقعا.
    44 由于公约的批准速度比预期的要快,已经收到的提供法律咨询服务以便将公约条款列入国家立法的要求有所增加,且预计会收到更加多的要求。
  • وتؤدي النهوج الجديدة المتبعة ازاء التعاون الصناعي الذي يضم شركاء جدد، ولا سيما في القطاع الخاص، إلى زيادة الطلب على الخدمات الاستشارية القانونية وكذلك على صوغ ترتيبات تعاقدية تحكم أنشطة التعاون الجديدة التابعة للمنظمة.
    由于涉及新伙伴,特别是私营部门的伙伴的工业合作新做法的结果,越来越多地要求提供法律咨询服务和制定有关本组织新型合作活动的法律安排。
  • ولتحسين هذه الحالة تم توفير الخدمات الاستشارية القانونية وغالبا ما تقوم المحاميات اللائي يمارسن المحاماة بصفة خاصة بتقديم الاستشارة القانونية للمصلحة العامة للنساء بعد إحالتهن من قطاع المنظمات غير الحكومية أو وزارة شؤون المرأة.
    为了改善这一局面,目前已经提供了一些法律咨询服务,并且通过非政府组织以及妇女事务部的推荐,私人开业的女性律师经常为妇女免费提供法律咨询。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5