简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الرتبة الفنية

"الرتبة الفنية" بالانجليزي
أمثلة
  • وفيما يتعلق بالــ 400 وظيفة الأصلية، استُخدم معامل دوران شواغر نسبته 8 في المائة وصفر في المائة على الوظائف القائمة من الرتبة الفنية وما فوقها والوظائف من فئة الخدمات العامة على التوالي.
    至于最初的400个员额,对现有专业以上职类的员额采用8%的出缺系数,对一般事务员额则采取零出缺系数。
  • 7) إلى الرتبة الفنية (ف - 2) وذلك نظرا للمهام الهامة التي يؤديها الموظف، وسيؤدي هذا الأمر إلى زيادة هامشية في تكاليف الموظفين.
    他还指出,有人建议将新闻助理员额(G-7)提高为专业职等(P-2),因为该工作人员的职务很重要。 这将使人事费略为增加。
  • تطلب الأمانة ترفيع وظيفة مساعد إداري إلى الرتبة الفنية من أجل رفع قدرة التصديق في الأمانة فضلاً عن كفالة استمرارية العمل في حال غياب موظف التصديق الرئيسي.
    秘书处要求将行政助理职位提高到专业级别,以便增强秘书处的认证能力和确保在主认证干事不在场的情况下继续开展工作。
  • ويمثل هذا المستوى من الاحتياجات من الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية زيادة إجمالية تبلغ 55 وظيفة (5 وظائف من الرتبة الفنية و 50 وظيفة من الرتبة المحلية) مقارنة بفترة السنتين 2008-2009.
    预算外所需人员数量比2008-2009两年期共增加55个员额(5个专业人员员额和50个当地雇员员额)。
  • وإذا أقرت الجمعية العامة هذين المقترحين، تصبح جميع الوظائف من الرتبة الفنية وزهاء نسبة 37 في المائة من وظائف الرتبة المحلية في إدارة مكتب نيروبي ممولة من الميزانية العادية.
    如果大会核准这些提议,联合国内罗毕办事处行政部门所有专业人员员额和将近37%的当地雇用人员员额都将由经常预算供资。
  • وتبين خطة إجراءات الموارد البشرية أن تمثيل موظفات مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الرتبة الفنية وما فوقها يبلغ 38.1 في المائة وأن تمثيل الإناث بوجه عام يبلغ 43.9 في المائة.
    人力资源行动计划显示,联合国日内瓦办事处专业人员职等以上的女性工作人员比例为38.1%,女性总比例为43.9%。
  • واستمرت العملية بتعيين مديرة تنفيذية جديدة وإعادة التنظيم الهيكلي وتسوية أوضاع جميع الموظفين في الرتبة الفنية وتكللت بتحويل المركز إلى برنامج تابع لمنظومة الأمم المتحدة.
    这个进程继续进行,任命了一个新的执行主任,进行结构改组,使得所有专业工作人员成为常设人员,最后是把中心改成联合国系统的规划署。
  • بالإضافة إلى ذلك، ترتّب على تنقيح سُلّم الأجور بالنسبة لكل من الرتبة الفنية ورتبة الخدمة العامة زيادة في التكاليف بمبلغ 2.3 مليون دولار في المقر و0.3 مليون دولار في الميدان.
    此外,由于专业级和一般事务级的薪资表作了修订,因此总部的费用计算金额增加了230万美元,而外地级则增加了30万美元。
  • ومن المفترض أن يكون موظف الاتصال التقليدي شخصاً من الرتبة الفنية متفتح الذهن غير متخصص بموضوع بعينه ولكن له معرفة جيدة جداً بالمنظمة التي يعمل فيها، بما في ذلك الخبرة الميدانية ومهارات تواصلية جيدة.
    不言而喻,典型的联络官应当是一位专业层次的头脑开放的通才,对本组织的情况了如指掌,包括实地经验和高超的联络技巧。
  • ومن المفترض أن يكون موظف الاتصال التقليدي شخصا من الرتبة الفنية متفتح الذهن غير متخصص بموضوع بعينه ولكن له معرفة جيدة جدا بالمنظمة التي يعمل فيها، بما في ذلك الخبرة الميدانية ومهارات تواصلية جيدة.
    不言而喻,典型的联络官应当是一位专业层次的头脑开放的通才,对本组织的情况了如指掌,包括实地经验和高超的联络技巧。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5