简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

السويس

"السويس" بالانجليزي
أمثلة
  • ثانيا، كان رد فعل المجتمع الدولي غير مؤيد لإغلاق مصر لقناة السويس في وجه السفن الإسرائيلية ابتداء من عام 1948، لأن إغلاق قناة السويس لم يكن ضروريا لدفاع مصر().
    第二个例子,1948年埃及开始不让以色列船只通过苏伊士运河,国际社会对此反应不佳,因为关闭运河对于埃及国防并非必要。
  • ويدير المكتبُ أيضا نظام الإبلاغ الطوعي الذي تُشجَّع السفن التجارية بموجبه على إرسال تقارير منتظمة أثناء اجتيازها المنطقة التي تحدها قناة السويس فيما بين خطي العرض 78 و 10 جنوبا.
    迪拜办事处还管理自愿报告制度,根据该制度,鼓励商船在通过苏伊士运河从该区域东经78度和南纬10度过境时提交定期报告。
  • وتكلم السيد جاك لابر المستشار الأقدم للمياه لمؤسسة السويس للبيئة (فرنسا)، عن مسألة تحسين إمكانية التنبؤ باتجاه إيرادات المياه ومقدمي خدمات الصرف الصحي في البلدان النامية.
    Suez环境公司(法国)高级水务顾问Jacques Labre先生谈到提高供水和卫生服务提供商在发展中国家收入的可预见性这一问题。
  • " يسر الحكومة المصرية أن تعلن أن قناة السويس مفتوحة الآن لحركة المرور بشكل رسمي، وأنها ستكون بالتالي مرة أخرى أداة اتصال بين دول العالم لصالح قضية السلام والرخاء. "
    " 埃及政府欣然宣布,苏伊士运河现已开放供正常交通之用,因此,将再度成为世界各国在和平与繁荣事业之间的枢纽。
  • ([18]) المنطقة التي تحدها السويس ومضيق هرمز شمالا، وإحداثياتها 10 درجات جنوبا و 78 درجة شرقا، وهي تضم البحر الأحمر وخليج عدن وبحر العرب وخليج عمان وأجزاء من المحيط الهندي الأكبر.
    [18] 该区域北部以苏伊士运河和霍尔木兹海峡为边界,南纬10度,东经78度,包括红海、亚丁湾、阿拉伯海、阿曼湾和印度洋部分地区。
  • ومن جهة أخرى، فرضت بريطانيا قيودا على مرور سفن العدو غبر قناة السويس طيلة الحربين العالميتين الأولى والثانية()، وفرضت الولايات المتحدة قيودا جزئية أو كلية على استخدام قناة بنما خلال الحربين العالميتين().
    另一方面,在整个第一次和第二次大战期间,英国限制敌船通过苏伊士运河, 在这两次大战期间,美利坚合众国部分地和完全地限制巴拿马运河的使用。
  • وخلال الأسابيع الثلاثة التالية، استطاعت قوات الدفاع الإسرائيلية أن تغيّر مسار المعركة وردّت المهاجمين على أعقابهم، ثم عبرت قناة السويس إلى مصر وتقدمت حتى مسافة 20 ميلاً (32 كيلومتراً) من العاصمة السورية دمشق.
    在随后的三周里,以色列国防军力挽战争狂澜打退了袭击者,跨过苏伊士运河进入埃及,并推进到距叙利亚首都大马士革20英里(32公里)之内。
  • وتشمل الأمثلة على ذلك الرابطة التنزانية للمنظمات غير الحكومية (TANGO) ، والنادي الأيكولوجي البولندي، ورابطة الصناعات الكيميائية في تالكاهوانو ، شيلي ، ومركز بحوث هيئة قناة السويس في مصر وبنك التنمية الحضري في نيجيريا .
    有关例子包括坦桑尼亚非政府组织协会、波兰生态俱乐部、智利塔尔卡瓦诺的化学工业学会、埃及的苏伊士运河管理局研究中心和尼日利亚的城市发展银行。
  • وفي ما يتعلق بالهجوم على الدير القبطي، فقد أوضحت السلطات المختصة أن المتطلبات العسكرية تقتضي أنه عند إقامة أي أسوار أو منشآت جديدة على طريق القاهرة - السويس يجب أن تكون على ارتداد قدره 100 متر من حافة هذا الطريق الرئيسي.
    关于攻击科普特隐修院,主管当局解释说,由于令人信服的军事理由,沿开罗-苏伊士沙漠公路竖立的新墙或设施必须在距该公路边缘100米处。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5