简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الشارقة

"الشارقة" بالانجليزي
أمثلة
  • ويظهر مستند آخر أن شركة San Air General Trading من الشارقة هي التي دفعت قيمة العقد لشركة فيشي، مما يوحي بأن شركة San Air وشركة Centrafrica Airlines هما شركة واحدة.
    另一份文件表明沙迦的San Air General Trading公司为此合同向Vichi公司支付了一笔钱,表明San Air公司和Centrafrican Airlines公司基本上就是同一家公司。
  • قام مكتب الأمم المتحدة للشراكات بتيسير مشاورات بين مسؤولين كبار في الحكومة والمجتمع المدني بإمارة الشارقة التابعة للإمارات العربية المتحدة، وبين عدد من وكالات وإدارات الأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون الإعلام ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    联合国伙伴关系办公室促成阿拉伯联合酋长国沙迦酋长国政府高级官员和民间社会官员与包括开发署、联合国新闻部、联合国教育、科学及文化组织在内的一些联合国机构和部门进行协商。
  • ولا بد من الإشارة هنا إلى تجربة إمارة الشارقة في مجال تفعيل المشاركة السياسية للمرأة، حيث يضم المجلس الاستشاري لإمارة الشارقة على سبع سيدات, كما تدير وتشغل المرأة مديرة محطات التلفاز والإذاعة في إمارة الشارقة وإمارة دبي.
    在此应提到沙迦酋长国在促进妇女参政方面的经验:沙迦咨询委员会中有七名妇女成员。 在该酋长国以及在迪拜,妇女负责管理电视台和广播电台。 截至2007年4月15日按性别分列的联邦机构雇员
  • ولا بد من الإشارة هنا إلى تجربة إمارة الشارقة في مجال تفعيل المشاركة السياسية للمرأة، حيث يضم المجلس الاستشاري لإمارة الشارقة على سبع سيدات, كما تدير وتشغل المرأة مديرة محطات التلفاز والإذاعة في إمارة الشارقة وإمارة دبي.
    在此应提到沙迦酋长国在促进妇女参政方面的经验:沙迦咨询委员会中有七名妇女成员。 在该酋长国以及在迪拜,妇女负责管理电视台和广播电台。 截至2007年4月15日按性别分列的联邦机构雇员
  • ولا بد من الإشارة هنا إلى تجربة إمارة الشارقة في مجال تفعيل المشاركة السياسية للمرأة، حيث يضم المجلس الاستشاري لإمارة الشارقة على سبع سيدات, كما تدير وتشغل المرأة مديرة محطات التلفاز والإذاعة في إمارة الشارقة وإمارة دبي.
    在此应提到沙迦酋长国在促进妇女参政方面的经验:沙迦咨询委员会中有七名妇女成员。 在该酋长国以及在迪拜,妇女负责管理电视台和广播电台。 截至2007年4月15日按性别分列的联邦机构雇员
  • وقد نجح في تجهيز شحنة، وهيئة الخبراء لديها من الوثائق ما يفيد بأنّ حسن عيديد وقّع باعتباره حسن م. فرح بالنيابة عن المصرف المركزي الصومالي على الإذن باستئجار رحلة جوية من أوستاندي إلى الشارقة بالإمارات العربية المتحدة ومن الشارقة إلى باليدوغل.
    他的确获得了一批新钞,专家团有记录表明,哈桑·艾迪德以哈桑·M·法拉赫的名义代表索马里中央银行签署订单,包机从奥斯坦德飞往阿拉伯联合酋长国沙迦再从沙迦飞往Balidogle。
  • وقد نجح في تجهيز شحنة، وهيئة الخبراء لديها من الوثائق ما يفيد بأنّ حسن عيديد وقّع باعتباره حسن م. فرح بالنيابة عن المصرف المركزي الصومالي على الإذن باستئجار رحلة جوية من أوستاندي إلى الشارقة بالإمارات العربية المتحدة ومن الشارقة إلى باليدوغل.
    他的确获得了一批新钞,专家团有记录表明,哈桑·艾迪德以哈桑·M·法拉赫的名义代表索马里中央银行签署订单,包机从奥斯坦德飞往阿拉伯联合酋长国沙迦再从沙迦飞往Balidogle。
  • وتتخذ معظم الخدمات القادمة من الشارقة ودبي في الإمارات العربية المتحدة من جيبوتي مركزا أو نقطة عبور لأنشطتها، ويقوم بتشغيل هذه الخدمات شركات الخطوط الجوية دالو، وجوبا، وغالاد، ودامال, وستار أفريكان إيرلاينز.
    从阿拉伯联合酋长国的舍尔杰和迪拜起飞的多数航班利用吉布提作为中心或过境点,经营者有大陆航空公司(Daallo Airlines)、朱巴航空公司、Gallad航空公司、达茅航空公司以及明星非洲航空公司。
  • وقد أدى التحقيق الذي أجري بخصوص شركة كاس، وهي الوسيط الوحيد لجميع صادرات موردي الأسلحة مقرهم في بلغاريا (37 رحلة جوية) إلى الكشف عن بعض جوانب التحويلات المالية المتصلة بشراء الأسلحة والمتمثلة بنقل الأموال بين فرع نيويورك وفرع الشارقة من مصرف ستاندرد تشارترد.
    KAS工程公司是保加利亚境内武器供应商所有军火出口(37次航班)的独家经纪人。 对它所作的调查导致发现了与购买武器有关的某些财务往来线索,查出了标准渣打银行纽约分行和同一家银行沙迦分行之间的资金流动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5