简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الشبكة العالمية للنقاط التجارية

"الشبكة العالمية للنقاط التجارية" بالانجليزي
أمثلة
  • 33- وأعلن عن الشبكة العالمية للنقاط التجارية رسمياً في ندوة الأمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة كخطوة أولى في تنفيذ التوصيات المتعلقة بالقطاعات الستة للكفاءة في التجارة.
    联合国贸易效率问题国际讨论正式发起的全球贸易点网络是实施有关贸易效率六个部门建议的第一步。
  • (A) GE.99-52730 ضمان الشبكة العالمية للنقاط التجارية إذا أُريد لهذه النقاط أن تستفيد بصورة جماعية من موارد المعلومات العالمية لصالح عملائها.
    如果要使全球贸易点都能利用全球信息资源,服务于客户,那么在全球贸易点网络内必须建立更为有效的知识管理框架。
  • ويقترح القيام، حالما يتحدد الشركاء الاستراتيجيون، بإبرام اتفاق بين الأونكتاد والاتحاد بشأن نقل ملكية الشبكة العالمية للنقاط التجارية إلى الاتحاد.
    根据提议,一旦确定了战略合作伙伴,贸发会议将与联合会就贸发会议向联合会转让全球贸易点网络的所有权签订一项协议。
  • 37- تم تجديد الشبكة العالمية للنقاط التجارية وفقاً للمواصفات المحددة في استراتيجية برنامج النقاط التجارية، في المواعيد المحددة لها ومع إدراج جميع السمات والأدوات المنصوص عليها.
    根据贸易点方案战略的设计要求并在计划的时限内,对全球贸易点网作了更新,收入了所有规定的性能和工具。
  • وبصفة خاصة، فإن إمكانية التفاوض باسم جميع أعضاء الشبكة العالمية للنقاط التجارية كلما أمكن للنقاط التجارية أن تكتسب وتستخدم قوة تفاوضية جماعية، تعتبر أمراً حاسماً.
    具体而言,在贸易点能够获得并使用集体谈判权的情况下,能否代表全球贸易点网络所有成员进行谈判,这一点至关重要。
  • ويتعين أن يكون التكوين العام النهائي قائماً على أساس معايير محددة، وأن يستخدم أشكال بيانات منظمة وأن يكون متوافقاً من النواحي اﻷخرى مع مبادئ الشبكة العالمية للنقاط التجارية فيما يخص قابلية التشغيل المتبادل.
    最后的布局应是建立在标准基础上的,应利用有层次的数据格式,或者与全球贸易点网络的相互操作性原则相一致。
  • وباﻹضافة إلى ذلك يمكن تشغيل مركز لتبادل موارد المعلومات التجارية المتوفرة في اﻷمم المتحدة وفي الشبكة العالمية للنقاط التجارية وأية مواقع أخرى على شبكة اﻻتصاﻻت العالمية.
    此外,还可维持一个更深入的贸易信息资源交换处,即把联合国、全球贸易点网络以及万维网上其他地方的所有信息资源都联接起来。
  • ويجب أن يتمكن منهاج المعلومات من نقل هذه المعارف إلى سائر أنحاء الشبكة العالمية للنقاط التجارية كي تطلع جميع النقاط التجارية والمنتفعين على أحدث المعلومات المتاحة عن الأسواق، والمنتجات، والخدمات واللوائح.
    信息平台必须能将这一知识通知整个全球贸易点网,使所有贸易点和用户均掌握关于市场、产品、服务和法规方面现有的最新信息。
  • وستنعكس ﻻ مركزية البرنامج على المستوى التقني باعتبار أن الشبكة العالمية للنقاط التجارية ستعتمد أكثر فأكثر على " مواقع محلية مطابقة لﻷصل " ستساعد في تقليل تكاليف الوصول.
    由于全球贸易点网络将越来越多地依靠当地 " 示范点 " 来协助降低使用费,将在技术领域下放权力。
  • ويتعين أن يكون التكوين العام النهائي قائماً على أساس معايير محددة، وأن يستخدم أشكال بيانات منظمة وأن يكون متوافقاً من النواحي الأخرى مع مبادئ الشبكة العالمية للنقاط التجارية فيما يخص قابلية التشغيل المتبادل.
    第34和35段:有些代表团认为,建立贸易点联合会可能会助长官僚作风现象,而贸发会议秘书处对此类联合会的作用也不清楚。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5