تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي 联合国海地支助团、联合国海地过渡时期特派团 和联合国海地民警特派团经费的筹措
تقدم أول وحدة من وحدات الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة من البوسنة والهرسك التي نُشرت في تيمور الشرقية مساهمة ممتازة. 联合国部署到东帝汶的首批来自波斯尼亚和黑塞哥维那的民警特遣队正在作出卓越的贡献。
تتولى المؤسسة الدولية لحفظ الحيوان والنبات دفع بدلات يومية وتقديم دعمها إلى الحراس؛ ودربت الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة 164 من المسؤولين عن إنفاذ القوانين 动植物国际为警卫提供每日津贴和支助;联合国民警培训了164名执法干事。
تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي 联合国海地支助团、联合国海地过渡时期特派团和联合国海地民警特派团经费的筹措
وقد قام عاملون في الميناء أيضا بإبلاغ الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في أبيدجان أن الإجراءات الجمركية السليمة لم تكن تتبع في محطة تحميل الفواكه. 港口经营者还通知驻阿比让联合国民警(民警)水果站没有依规定办理海关手续。
لا، دربت الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة 164 من المسؤولين عن إنفاذ القوانين، وتعهدت الهيئة الدولية لحفظ الحيوان والنبات بإعادة بناء القدرات ذات الصلة 未完成、联合国民警培训了164 名执法警官,动植物保护国际已承诺将进行能力重建
وجرى نشر مستشارين من الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في ماكينـي ولونسار لكي يقدموا يــد المساعدة في النشر المزمع إجراؤه لشرطة سيراليون في المنطقة. 已向马克尼和隆萨部署了联合国民警顾问,以协助向该地区规划部署塞拉利昂警察的工作。
وتعاونت الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة تعاونا وثيقا مع الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا في مجال إعادة تشكيل الشرطة الوطنية. 由1 060人组成的联合国民警,在重组国家警察的工作中与利比里亚全国过渡政府保持密切合作。
واستمرت الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في تقديم المساعدة لضمان العبور الآمن والمنظم للأفراد والمركبات مرورا بالمنطقة العازلة من خلال مراكز العبور المأذون بها. 联塞部队的民警继续提供协助,以保证人员和车辆通过缓冲区在批准的过境点安全和有序地过境。