وكان من بين الحاضرين أفراد الشرطة المدنية الوطنية موظفون من مستشفيات القطاع العام، ومكتب النائب العام والجهاز القضائي. 参加人员有全国民警成员和来自政府部门医院、首席检察长办公室和司法系统的人员。
(ب) تم أيضا إبلاغ القائمة المذكورة إلى الشرطة المدنية الوطنية والمدير العام للهجرة والدوائر القنصلية والقنصليات المعتمدة في الخارج. (b) 这份清单也已转递给国家民警、移民总管理局、领事部门和海外委派领事馆。
ساعدت اللجنة في التعرف على الموظفين العاملين في مكتب المدعي العام وفي الشرطة المدنية الوطنية ممن يعرقلون تقدم التحقيقات والإجراءات القانونية. 委员会帮助查出了检察署和国家民警中一批阻挠调查和法律程序进展的工作人员。
كما أن إصابات القصَّر تثير القلق، حيث سجلت الشرطة المدنية الوطنية ما مجموعه 273 إصابة خلال الفترة نفسها(64). 同样,对幼童的伤害也令人关切,同一时期国家民警记录在案的伤害案件共达273起。
64- في الوقت الحالي، يبلغ عدد موظفي الشرطة المدنية الوطنية 453 15 موظفاً، من بينهم 716، أو 4.63 في المائة، من النساء. 目前,国家民事警察中有警官15 453人,其中妇女716人,占4.63%。
وبصفة خاصة، فإننا نسهم بقوات من الشرطة المدنية الوطنية نتيجة اتفاقات السلام التي تم التوصل إليها وتوقيعها مع الأمم المتحدة. 特别是,由于与联合国拟订和签署了和平协定,我们可以从国家民警中提供部队人员。
ورغم الانطباع بأن الشرطة المدنية الوطنية تشهد زيادة في قوامها، فإنه لم تُبذل جهود جدية لتحسين قدراتها في مجال العمليات التنفيذية والتقنية والتدريبية. 尽管国家民警给人予滥权的印象,但并未认真设法提高其业务、技术和训练能力。
وعلى مستوى الوكالات، أُقيمت قنوات اتصال سريعة لتبادل المعلومات بين الشرطة المدنية الوطنية والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول) وسائر المؤسسات الحكومية. 在机构间一级,建立快讯渠道,以促进国家民警、国际刑警和本国其他机构交换情报。
" يشمل هيكل الشرطة المدنية الوطنية في السلفادور وحدات تشغيلية قادرة على التصدي لأي نشاط يمكن أن يقوم به المرتزقة في البلد. 萨尔瓦多国家民警的结构具备业务单位,能够对国内任何可能的雇佣军活动作出反应。
وتطلب أيضاً من الدولة الطرف التفكير في إنشاء آلية خارجية مستقلة عن الشرطة المدنية الوطنية تناط بحق إجراء تحريات والإشراف على الشرطة. 委员会也请缔约国考虑建立一个独立于国家民警并有权开展调查和监督警察的外部机制。