وما كانت الصورة النمطية المستخدمة في إطار البرنامج الألماني Rasterfahndung لتكشف عن كبار الأشخاص المشتبه في تورطهم في أنشطة إرهابية في السنوات الأخيرة(). 如果依据德国Rasterfahndung方案采用的特征,近年来一些特征突出的恐怖主义嫌犯就不会包括在内。
فعلى سبيل المثال، غالبا ما تكون التدابير التي تتخذها الحكومات لحماية العمالة مستندة إلى الصورة النمطية للذكر الذي يعول والأنثى التي تتولى الرعاية، وبالتالي تركّز على المجالات الاقتصادية التي يسودها الذكور. 例如,政府采取措施保护就业往往是基于男子赚钱女子管家的定型概念,专注经济中以男子为主的领域。
كما أنها تواصل توعية دوائر الشرطة وغيرها من الوكالات الأمنية المعنية بمجال رسم الصورة النمطية العرقية، وذلك بتعزيز التعليم والتدريب، والضغط من أجل إحداث تغيير في النظم. 它也继续促使警务和其他从事安保的机构提高对以种族相貌作出判断的敏感性,加强教育和培训并游说系统化的改革。
وتأهيل العاملين والعاملات في مجال الإعلام على معالجة مشاكل النوع الاجتماعي، مع ضرورة إعداد الدراسات والبحوث حول الصورة النمطية إزاء المرأة في وسائل الأعلام ومدى تأثيرها على المجتمع. 培养新闻领域的男、女从业人员解决社会问题,还要就传媒中的妇女模式化形象以及这种形象对社会的影响进行研究。
وهذه المواقف غالباً ما تكون عاملاً رئيسياً في الممارسات التمييزية والعنف ضد المرأة. وقد اضطلعت الوزارة بحملة واسعة للقضاء على الصورة النمطية للمرأة. 这样的态度常常是歧视性做法和暴力侵害妇女行为中的一个重要因素,政府已经开展了一场大规模铲除陈规定型的妇女形象的运动。
5-2 ولا تزال الفكرة السائدة متمثلة في تلك الصورة النمطية التي تعتبر أن المرأة ربة بيت، وأنها مشغولة طوال وقتها بالأسرة والأعمال المنزلية داخل بينها، في حين أن الآباء يتولون رئاسة الأسر المعيشية. 2 按照陈规定型观念,妇女就是家庭主妇,完全围绕家庭和家务而忙碌,父亲则是户主,这种观念依然十分盛行。