أشارت اللجنة الدولية لمصائد الأسماك في بحر البلطيق أن الصيد العرضي للطيور البحرية أثناء أنشطة الصيد قليل جدا في بحر البلطيق. 266. 波罗的海渔委会表示,在波罗的海,在渔捞作业中附带渔获海鸟是极少的。
أعلنت بربادوس أنها اهتمت بخطة العمل الدولية للتقليل من الصيد العرضي للطيور البحرية في المصائد التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة. 256. 巴巴多斯说,巴巴多斯已注意到《减少延绳钓渔业附带渔获海鸟国际行动计划》。
وبالإضافة إلى ذلك، تلقت المنظمة تقارير من عدة بلدان تشير إلى أن الصيد العرضي للطيور البحرية لا يمثل مشكلة بالنسبة لها. 此外,它已收到几个国家的报告,其中指出对于这些国家来说,附带渔获海鸟不是问题。
واعتمدت الدول تدابير لخفض الصيد العرضي ترمي إلى التقليل من تأثيره على الأنواع المهددة أو المهددة بالانقراض أو أنواع الأسماك غير المستهدفة. 各国采取了减少副鱼获物的措施,以减轻对受威胁、或濒危鱼种和非目标鱼种的影响。
وأشارت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري إلى أنها شجعت بالتحديد على إجراء الدراسات والبحوث التي تهدف إلى الحد من الصيد العرضي لصغار الأسماك أو القضاء عليه. 美洲金枪鱼委表示,它特别鼓励开展旨在减少或禁绝幼鱼副渔获物的研究。
وتواصل المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك اتخاذ إجراءات للحد من الصيد العرضي والمصيد المرتجع، بوسائل منها إغلاق مناطق الصيد لفترات زمنية محددة(). 区域渔业管理组织和安排继续采取行动减少副渔获物和抛弃物,包括定期关闭海域。
الخيوط الطويلة، وهي تمثل خطرا خاصا في مصائد الأسماك البحرية من الصيد العرضي للطيور البحرية، وبدرجة أقل على السلاحف البحرية وغيرها من الأنواع. 远洋渔业的延绳钓对副渔获物海鸟造成特别的危险,对于海龟和其他种群也造成危险。
وفي حال وجودها، ينبغي للدول اعتماد خطة عمل وطنية لتخفيض الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد اﻷسماك التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة. 如果存在这个问题,有关国家应通过一项在延绳捕鱼中减少附带捕获海鸟的国家行动计划。
الصيد العرضي والصيد المفرط يفرضان تكاليف كبيرة على المحيطات وعلى المجتمع، وهي تكاليف لا يتحمل الصيادون أنفسهم الجزء الأكبر منها مباشرة. 副渔获物和过量捕捞都给海洋和社会带来巨大代价,而其中大部分并非由捕鱼业者直接承担。
وفي عام 2005، قامت منظمة الأغذية والزراعة بتحديث تقرير عن التخفيف من الصيد العرضي للطيور البحرية، يشمل المصائد التي تستخدم فيها الشباك الخيشومية والشباك الجرافة. 2005年,粮农组织增订了关于减少附带捕获海鸟、包括刺网和拖网捕捞的报告。