简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الفجوة في الأجور بين الجنسين

"الفجوة في الأجور بين الجنسين" بالانجليزي
أمثلة
  • ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتضييق الفجوة في الأجور بين الجنسين في كلا القطاعين العام والخاص.
    请提供资料,进一步说明为减少公共和私营部门的两性工资差别而采取的措施。
  • الغرض الرئيسي من برنامج المساواة في الأجر هو تضييق الفجوة في الأجور بين الجنسين إلى ما نسبته 15 في المائة بحلول عام 2015.
    同酬方案的主要目标是,到2015年将男女薪酬差距缩小至15%。
  • وترصد وزارة شؤون المرأة التقدم المحرز باستخدام عدد من المؤشرات، بما في ذلك الفجوة في الأجور بين الجنسين والاعتداءات الإجرامية.
    妇女事务部采用多项指标监视进展情况,其中包括男女薪酬差异和刑事受害人。
  • واضطَّلع معهد الاقتصاد بدراسة استقصائية بعنوان " الفجوة في الأجور بين الجنسين " .
    经济研究所进行了题为 " 性别的工资差距 " 的调查。
  • وتقديرات الفجوة في الأجور بين الجنسين قد تختلف رهنا بمصدر البيانات المتاحة وقيودها والطرق المستعملة.
    对社会性别薪酬差异的估算可能会不同,取决于数据的来源和数据的局限性以及所用的方法。
  • 93- وقالت أنها ستعالج مسألة الفجوة في الأجور بين الجنسين عن طريق زيادة الوعي والمبادرات الحكومية والتعاون الثلاثي بين الشركاء الاجتماعيين.
    男女薪酬差别问题的解决方式包括提高意识,政府举措以及社会伙伴间的三方合作。
  • لقد أثيرت شواغل بناء على أدلة مستقاة من بلدان متقدمة النمو مردها إلى أن الفجوة في الأجور بين الجنسين في المناخ الاقتصادي الراهن قد اتسعت.
    发达国家的证据显示对当前经济气候下性别工资差异增加,从而引起关切。
  • 179- وفقاً للتقرير المتعلق بالمساواة، لا تزال الفجوة في الأجور بين الجنسين مسألةً محورية في مجال المساواة في المجتمع الفنلندي.
    根据平等报告,在芬兰社会中,基于性别的工资差距,仍然是一个有关两性平等的中心问题。
  • يعترف التقرير بأن الفجوة في الأجور بين الجنسين لم تتقلص بشكل ملحوظ في العقد الماضي، وظلت عند معدل 12 في المائة تقريباً (الفقرة 91).
    报告承认,两性薪酬差距在过去十年里几乎没有缩小,保持在约12%(第91段)。
  • وعلاوة على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ، في إطار زمني واضح، الخطوات اللازمة لسد الفجوة في الأجور بين الجنسين في القطاع العام.
    另外,委员会还促请缔约国采取措施,在明确期限内纠正公共部门的男女工资差距。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5