أما فيما يتعلق بالصك الثاني، فإن الفريق العامل المشترك بين الوكالات منكب على صياغة توصيات تتعلق بالتوقيع وبإمكانية التصديق عليه. 关于后一文书,跨部门工作组正在为签署和可能的批准行动而制定建议。
وأبلغ مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات المجلس بأنه اضطلع بدور أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات. 机构间采购事务处告知委员会,该处履行了机构间采购工作组秘书处的职能。
شارك عضوان من أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بتعدد الثقافات في الدورة الرابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. 多元文化机构间工作组的两名成员参加了土着问题常设论坛第四届会议。
وتدعم المنظمة الدولية للهجرة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بمكافحة الاتجار في البشر، الذي ترأسه وزارة الشؤون الخارجية والتعاون. 国际移民组织正在支助由外交与合作部主持的机构间打击贩运活动工作组。
ويضطلع المكتب بمهام أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، ويقدم الدعم لاجتماعات الفريق العامل السنوية وغير السنوية. 采购处充当机构间采购工作组秘书处,为工作组年度会议和其他会议提供支助。
وربما تعود هذه النتيجة إلى القيود المتأصلة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، على النحو الذي سيرد في التقرير. 这种结果也许与本报告将进一步讨论的机构间采购工作组的固有局限性有关。
وبشكل إجمالي، يستهدف الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمأوى أكثر من 400 موقع بتقديم المساعدة في الإيواء في 2013. 28 总之,机构间收容所工作组2013年针对400多个地点提供收容所援助。
وطلب أحد الوفود معلومات عن مشاركة قسم خدمات مراجعة الحسابات في مبادرات الفريق العامل المشترك بين الوكالات المتعلقة بمجالي التبسيط والمواءمة. 一个代表团要求关于审计事务处参加关于简化和协调的机构间工作组倡议的资料。
وتشارك منظمة العمل الدولية حاليا في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنوع الجنس والإيدز والفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالإيدز. 劳工局参加了机构间性别与艾滋病问题工作小组以及机构间艾滋病问题咨询小组。
ويعرب المفتش عن تقديره لأعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات ولغيرهم من موظفي المنظمات لتعاونهم في إعداد هذا التقرير. 检查专员对采购工作组成员和各组织其他官员在编写本报告时给予的合作表示感谢。