简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات

"الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات" بالانجليزي
أمثلة
  • ينبغي للمنظمات أن تواصل استخدام ما يتيحه لها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات من محفل لتوثيق التعاون فيما بينها والمزامنة بين جهودها في هذا المجال، مستفيدة من تجربة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات، ومن النتائج المستخلصة في تقرير مركز الأبحاث في مجال الشراء والإمداد الاستراتيجي، ومن النتائج المستخلَصة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة هذا.
    各组织应以采购处的经验、策略性采购和供应研究中心以及联检组这份报告的调查结果为根据,继续利用它们的采购工作组论坛,在这一领域加紧合作并协调其努力。
  • وبالنظر إلى محدودية فعالية التنسيق والتعاون في مجال الشراء، ترى اللجنة أن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات يمكن أن يكون أكثر نشاطا في تعزيز التعاون بين الوكالات، ونشر المعلومات بشأن تحديث ممارسات الشراء، وتقديم اقتراحات بشأن التشارك في موارد الشراء بصورة فعالة من حيث التكلفة.
    鉴于在采购领域的有效协调和合作有限,咨询委员会认为机构间采购工作组可以更积极地促进机构间合作,传播采购做法现代化方面的资料,就如何以成效比较高的方式共享采购资源提出建议。
  • ومع أن الجدول 3 لا يشمل بيانات عن جميع المنظمات، فإن النتائج توفر حقاً دليلاً تقريباً لأعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات في البحث عن معايير لملاك موظفي مهنة الشراء على كل من المستوى الميداني ومستوى المقر الدائم، مع مراعاة نسب الأداء وغيرها من أفضل الممارسات في القطاع الخاص.
    虽然表3没有列出所有组织的数据,但调查结果还是可以供采购工作组成员参考,以便为外地和总部一级的采购专业制定员额配置基准,同时要参考私营部门的业绩比率及其他最佳做法。
  • وكان للأمانة العامة دور كبير في اختيار أماكن انعقاد الاجتماعات المشتركة بين الوكالات في البلدان النامية، وسوف تواصل الأمانة العمل مع المؤسسات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة، في إطار الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات من أجل عقد اجتماعات منتظمة في البلدان النامية للمساعدة على زيادة الوعي العام بأنشطة الشراء بالأمم المتحدة.
    秘书处协助为机构间会议在发展中国家选择场所,且秘书处将继续在机构间采购工作组框架内与联合国系统其他组织协作,在发展中国家举行常会,以促进提高对联合国采购活动的普遍认识。
  • تطلب إلى الأمين العام أن ينقل إلى أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات الخبرة التي اكتسبتها شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بالأمانة العامة من استخدام الصيغ الجديدة التي وضعتها لرصد أداء الموردين بموجب عقود الاستعانة بمصادر خارجية، وتقييمه والتصديق عليه، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقريره المقبل عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية.
    请秘书长与机构间采购工作组成员分享秘书处中央支助事务厅采购司在使用监测、评价和证明供应商履行外包合同的表现的新方式方面所获得的经验,并在其关于外包做法的下一份报告中就此向大会提出报告。
  • ورغم تقاسم هذه النتائج مع أعضاء آخرين من الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات وبقاء بعض القضايا مدرجة في جدول أعمال اجتماعات هذا الفريق، فلا يبدو أنها ولَّدت حتى الآن حركة من الإصلاح الشامل داخل أوساط المشتريات في منظومة الأمم المتحدة على غرار إصلاحات نظام الشراء التي روجها الفريق العامل المعني بالمشتريات في مقر الأمم المتحدة.
    虽然这些结果已同机构间采购工作组的其他成员分享,有些问题也依然留在机构间采购工作组会议的议程上,但似乎还未能在联合国系统采购界内产生一种能与工作组在联合国总部推动的采购改革相比的全面改革势头。
  • وفي حين أنه يجب الاعتراف ببعض التحسينات الأخيرة، وعلى سبيل المثال في وضع نُهج وأدوات مشتركة مثل مفهوم الوكالة الرائدة أو قاعدة بيانات وبوابة الإمدادات المشتركة، فإن آلية الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات، الذي يعمل بوصفه سكرتارية لـه، يتسمان بمركز سيئ التحديد ويعانيان من مشكلة الهوية.
    虽然必须承认最近采购的一些措施是有效的,例如提出领导机构概念这种共同做法以及开发共同供应商数据库和门户等工具,但采购工作组这个机制以及充当其秘书处的采购处的地位都不明确,因而出现了名不正言不顺的问题。
  • إن الفريق العامل المعني باتخاذ مبادرة مشتركة للتدريب في مجال المشتريات، الذي أنشأه في عام 1998 الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات في اجتماعه الرابع والعشرين المعقود في ملبورن بأستراليا، قد أحرز تقدماً بطيئاً إلى درجة أنه لم يتقدم باقتراح بمشروع على نطاق المنظومة بشأن هذا الموضوع إلا في عام 2003، في اجتماعه الثامــــن والعشريــــن المعقود في وارسو.
    采购工作组1998年在澳大利亚墨尔本举行第二十四届会议时成立的共同采购培训倡议工作组的进展极其缓慢,一直到了2003年采购工作组在华沙举行第二十八届会议时才提出了一个关于此一议题的全系统项目提案。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5