(ب) المشاركة النشطة من جانب الأونكتاد في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ولا سيما فيما يتعلق بالترويج لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة في سياق أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية()؛ 贸发会议积极参与联合国发展集团,尤其是在联发援框架内倡导贸易相关援助方面;
والتقديرات التي تطوَّع باجرائها بعض الخبراء كانت على النسق ذاته، مع أنه لا توجد بيانات محددة بشأن برامج المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة عموماً. 一些专家志愿提出的估计的情况也与之相同,不过没有总的有关贸易的技术援助方案的过硬的数据。
وقد تسنّى لأقل البلدان نموا الحصول على دعم من نوع المعونة لصالح التجارة من خلال " الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا " . 最不发达国家可以通过向最不发达国家提供贸易方面技术援助的综合框架获得贸易援助。
25- ومن المتوقع أن يبدأ قريباً تطبيق الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً. 对最不发达国家的涉贸技术援助 " 扩大的综合框架 " 不久将开始实施。
وتعزيز المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة وبناء القدرات وتيسير التجارة والجهود الرامية إلى إدماج التجارة في السياسات الإنمائية كلها أمور ينبغي تعزيزها. 应进一步加强与贸易有关的技术援助、能力建设和贸易便利化以及旨在将贸易纳入发展政策主流的努力。
ونقر الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا كنموذج عملي لتنمية تجارة تلك البلدان. 我们同意,向最不发达国家提供与贸易有关的技术援助的综合框架是促进最不发达国家贸易发展的一个可行模式。
وقد أسفرت التجارب في تطبيق هذا البرنامج حتى الآن عن فهم متعمق واسع النطاق لمنهجيات وآليات المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة " . 技援综合方案迄今为止的经验对涉贸技术援助的方法和机制提供了大量的深刻见解。 "
وثمة تقدير لتلك الأعمال التي يُضطلع بها في الوقت الراهن على يد الوكالات الست المشاركة في الإطار المتكامل لتوفير المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة من أجل أقل البلدان نموا. 他的办公室赞赏六个参与机构在对最不发达国家的贸易相关技术援助统一框架中所做的工作。
وتحقيقا لهذا الهدف، سينصب تركيز المركز على تقديم أنشطة المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة في مجالات معلومات التجارة ومسائل تطوير الصادرات. 为了实现这一目标,国贸中心将重点关注提供涉及贸易信息和出口发展问题的、且与贸易有关的技术援助活动。
كما حاولت الأمانة ربط استعراضات السياسة الاستثمارية مع ورقات استراتيجية التقليل من الفقر ومع الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً. 秘书处还努力将投资政策审查与减贫战略文件和向最不发达国家提供涉贸技术援助综合框架联系起来。