وينبغي إيلاء عناية خاصة لضمان تقييم ثروة الشخص المسن بعينه وعدم تقييم ثروة أسرته المعيشية. 特别应注意要确保评估老年人本人的财富,而不是评估其家庭的财富。
وبالمثل، فإن لم يستطع المسن التنقل، أتيحت له خدمة متنقلة(163) في العاصمة ليما وفي كالاو، وبيورا، وكوسكو. 同时,如果老年人行动不便,首都利马、卡亚俄、皮乌拉和库斯科均有流动服务。
وما أن قضى الرجل المسن ليلة واحدة مع رئيسة الملكات حتى حملت منه. فعاشوا جميعاً في سعادة وهناء بعد ذلك. 这位老叟只和王后呆了一晚上就使她怀孕了,从此以后他们都在幸福中生活。
ويتحمل المجتمع والدولة هذه المسؤولية عندما يكون المسن بدون عائلة أو أن عائلته لا تستطيع توفير الرعاية المناسبة له. 老人没有家庭或家庭不能提供适当照管的,则由社会和国家承担这种保护责任。
وتشير تعليمات المعونات المالية رقم 4 لسنة 2007 إلى أن المسن غير المقتدر يستحق 40 ديناراً كمعونة مالية شهرية. 2007年第4号财政援助显示,不能自理的老人每月有40第纳尔的财政补贴。
أما الدور المجتمعي الذي يؤديه المسن في التكييف المجتمعي للشباب فقد واجه تحديا من المؤسسات ووسائل اﻹعﻻم الجديدة. 较年长者在使青年适应社会生活方面传统上发挥的社会作用已受到新体制和媒体的挑战。
ولاحظ أن المفهوم الشائع هناك ينظر إلى المسن كشخص لا فائدة تُرجى منه في عالم اليوم المتسارع المتعولم المتزايد في نهجه التصنيعي. 他指出,当今快节奏、全球化和日益工业化的世界中普遍存在着老年人毫无价值的看法。
فحجم سكان جزر فوكلاند والطبيعة المتماسكة إلى حد ما للمجتمع يعنيان أن أقارب الشخص المسن وأصدقاءه يقدمون له الدعم غالبا. 福克兰群岛的人口规模和社会组织的相对严密意味着,这种支助通常由老人的家人和朋友提供。
34- ومن المحتمل أيضاً أن تتجاوز استحقاقات المعاشات الاجتماعية المنتفعين بها بصفة مباشرة وتساعد أفراد أسرة المسن وأي طفل في رعايته. 社会养老金的福利也可能延伸到其直接受益人之外,并协助老年人的家庭成员及其照料的孩子。
والنسبة المرتفعة للنساء مقابل الجيل المسن من ناحية هي نتيجة الحربين العالميتين الاثنتين، ومن ناحية أخرى لارتفاع معدل توقع الحياة بالنسبة للمرأة. 妇女在老年人口中的高比例一方面是两次世界大战的结果,另一方面是妇女的预期寿命较高的缘故。