18- وسألت فرنسا عن إصلاح نظام السجون، وتحسين أوضاع السجون، وعن الموعد المحدد لزيارة المقرر الخاص المعني بالتعذيب لشمال القوقاز. 法国询问有关监狱系统改革和改善监狱环境的情况,以及酷刑问题特别报告员何时能够访问北高加索。
وفي عام 2010، أوصى المقرر الخاص المعني بالتعذيب بأن تكف غينيا الاستوائية عن اللجوء إلى الاحتجاز السري وتنفيذ عمليات اختطاف في البلدان المجاورة(44). 43 2010年,酷刑问题特别报告员建议赤道几内亚停止秘密拘留和在邻国进行绑架等行为。
وأخيرا، أعرب عن قلقه إزاء التقارير التي تفيد بأن إلغاء زيارة المقرر الخاص المعني بالتعذيب المقررة إلى زيمبابوي قد تم بناء على طلب الحكومة. 最后,他对酷刑问题特别报告员计划对津巴布韦的访问应该国政府请求而取消的报道表示关切。
157-9 دعوة المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إلى زيارة إثيوبيا (المملكة المتحدة)؛ 9 邀请酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚问题特别报告员访问埃塞俄比亚(英国);
وتدعم الولايات المتحدة عمل المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ولجنة مناهضة التعذيب. 美国支持酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚问题特别报告员和禁止酷刑委员会的工作。
هذا التقرير هو التقرير العاشر الذي يقدمه المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إلى الجمعية العامة. 本报告是酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚特别报告员向大会提交的第十份报告。
واﻻتحاد اﻷوروبي يحيط علما بالدعوة التي وجهتها حكومة تركيا إلى المقرر الخاص المعني بالتعذيب كيما يضطلع بزيارة للبلد، وهو يأمل في القيام بهذه الزيارة بأسرع ما يمكن. 欧洲联盟注意到土耳其已经邀请负责审查酷刑问题的特别报告员访问该国,希望他能尽快成行。