وتأمل حكومة غينيا أن يسهم إنشاء مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا في التصدي للتحديات التي تواجهها دول هذه المنطقة دون الإقليمية. 几内亚政府希望秘书长西非特别代表办事处的成立会有助于次区域各国面对各种挑战。
ولقد برهن الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا بالفعل عن قيادة فعالة في الإشراف على تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل. 负责西非问题的秘书长特别代表在领导联合国萨赫勒综合战略的执行工作方面已发挥有效作用。
وليس لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا أي سلطة على هذه العمليات أو المكاتب، أو على أي من أشكال الوجود الإقليمي أو على الوكالات التنفيذية. 秘书长特别代表对这种行动或办事处,或对业务机构的任何区域办事处,没有直接统辖权。
وبالتالي، قيم الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا التأثير العابر للحدود للصراعــات التي تحتدم في المنطقة من أجل إيجاد حلول شاملة. 因此,在西部非洲,秘书长特别代表曾对肆虐该区域的冲突产生的跨界影响进行评估,以便找出全面解决办法。
علاوة على ذلك، تلقى المجلس توصيات من مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا من أجل المساعدة في حل الصراعات في تلك المنطقة دون الإقليمية. 此外,安理会还收到了负责西非问题的秘书长特别代表办公室的建议,以促进解决该分区的冲突局势。
وأنشأت الأمم المتحدة مؤخرا مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا دعمًا منها لجهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الرامية إلى تعزيز السلم والاستقرار في تلك المنطقة دون الإقليمية. 联合国最近设立了秘书长特别代表西非办事处,支助西非经共体努力促进分区域的和平与稳定。
وفيما كانت عملية توظيف المبعوثة الخاصة الجديدة لمنطقة الساحل جارية، أبان الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا عن قيادة فعالة في الإشراف على تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة. 在征聘新特使期间,负责西非问题秘书长特别代表在监督执行联合国综合战略方面展现了有效的领导作用。
وأُبلغت اللجنة كذلك بأنه ستكون هناك أوجه للتآزر بين عمل المبعوث الخاص وعمل الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا من حيث كفالة وجود رؤية استراتيجية للمنطقة. 行预咨委会还获悉,特使的工作与秘书长西非问题特别代表工作之间,在确保该区域的战略愿景方面将有协同作用。
بيساو ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا من أجل تنسيق العمل وتعزيز التعاون بهدف تحسين حالة حقوق الإنسان في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية 指控;对阿比让境内科特迪瓦学生联合会暴力行为 的指控以及对瓦武阿和塞盖拉境内贩卖人口行为的 指控展开了8次调查