简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي

"الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي" بالانجليزي
أمثلة
  • وأوضح الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي الجهود المكملة التي تبذلها بعثة سيادة القانون وتدريب الشرطة المدنية التابعة للاتحاد في 16 مقاطعة، بالتعاون النشط مع وزارة الداخلية، لتحسين استدامة تدريب المجندين.
    欧洲联盟阿富汗问题特别代表简要介绍了欧洲联盟法治和民警训练团如何与内政部积极合作,在16个省开展辅助性努力,以便更持续地训练新兵。
  • وفقا لولايتي المزدوجة التي تشمل صفة الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، واصلت تعزيز الأولويات المدرجة في وثيقة الشراكة الأوروبية لعام 2006، إلى جانــب تنفيــذ الاتفــاق الإطاري العام.
    我同时还担任欧洲联盟波斯尼亚和黑塞哥维那问题特别代表,我继续据此推动2006年欧洲伙伴关系文件中的优先事项,并推动执行《和平协定》。
  • وأكد السيد ماتياس بورشار، المستشار الاقتصادي لدى الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في عملية السلام في الشرق الأوسط، أن الاقتصاد الفلسطيني على وشك الانهيار وأن الإدارة تواجه صعوبات متزايدة في تقديم الخدمات.
    Matthias Burchard(欧洲联盟中东和平进程特别代表经济顾问)强调说,巴勒斯坦的经济濒临崩溃,行政当局提供服务日益困难。
  • ولذلك لا تزال إيطاليا تدعم جهود الأمم المتحدة، وكذلك جهود الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي ومفوضية الاتحاد الأوروبي، الرامية إلى تنفيذ مجموعة متكاملة من تدابير بناء الثقة دعما لتسوية الصراع في أبخازيا، جورجيا.
    因此,意大利继续支持联合国、欧洲联盟特别代表以及欧洲联盟委员会为执行支持解决格鲁吉亚阿布哈兹冲突的一揽子建立信任措施所作的努力。
  • وأجرت أيضا محادثات مع رود لوبرز، مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، خلال زيارته للمنطقة وهيكي تالفيسي، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي المعني بمنطقة جنوب القوقاز.
    她还在访问该区域期间与联合国难民事务高级专员吕德·吕贝尔斯进行了讨论,并与欧洲联盟南高加索问题特别代表Heikki Talvitie先生进行了讨论。
  • ويصدر الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي نشرة إلكترونية أسبوعية توجز أنباء الاتحاد الأوروبي وعلاقات البوسنة والهرسك معه، وتوزع كل يوم سبت على وسائط الإعلام والهيئات الحكومية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني وفرادى المشتركين.
    欧盟特别代表出版一份每周电子通讯,摘要报道欧盟新闻以及波黑与欧盟的关系,该通讯每周六向媒体、政府机构、民间社会行为体和个人订户分发。
  • وقد طلب الممثل السامي للاتحاد الأوروبي، خافيير سولانا من الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لجنوب القوقاز، السفير هيكي تالفيتي، أن يقوم بزيارة تبليسي قريبا لتقييم كيف يمكن للاتحاد الأوروبي أن يساعد القيادة الجديدة.
    欧洲联盟高级代表哈维尔·索拉纳已请欧盟南高加索问题特别代表黑基·塔尔维蒂大使不久后访问第比利斯,以评估欧盟可如何最有效地帮助新领导人。
  • وتواصل البعثة وممثلي الخاص العمل عن كثب مع جميع الجهات المعنية الدولية، بما في ذلك الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وكبير الممثلين المدنيين للناتو، من أجل دفع عملية الانتقال إلى قيادة أفغانية أوسع.
    联阿援助团和我的特别代表将继续与包括欧洲联盟特别代表和北约高级民事代表在内的所有国际利益攸关方紧密合作,推进使阿富汗发挥更大领导作用的过渡进程。
  • دي مينثون، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لشؤون منطقة الساحل.
    根据安理会暂行议事规则第39条,主席邀请秘书长萨赫勒问题特使罗马诺·普罗迪先生、非洲联盟常驻联合国观察员泰特·安东尼奥先生阁下和欧洲联盟萨赫勒问题特别代表米歇尔·勒韦朗·德芒东先生出席会议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5