من مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية مروراً بالفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات B.从环境与发展会议到政府间森林问题小组一直到政府间森林问题论坛
وأكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الرابعة. 请将本函及其附件作为政府间森林问题论坛第四届会议的文件分发为何。
ووقت كتابة هذا التقرير، أتاحت منظمة اﻷغذية والزراعة ﻷمانة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بعض النتائج اﻷولية التي توصلت إليها الدراسة اﻻستقصائية. 编写本报告时,一些初步的调查结果已由粮农组织交给森林论坛秘书处。
وسلم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أيضا بالدور الذي يضطلع به القطاع الخاص في تأمين توافر المنتجات والخدمات الحرجية في الأجل الطويل. 森林论坛还确认了私营部门在确保长期提供森林产品和服务中发挥的作用。
فقد نظمت هذه المبادرة مشاورات إقليمية دعما لمداولات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن الترتيبات الدولية التي تتخذ في مجال الغابات مستقبلا. 根据该倡议,组织了区域协商,以支助森林论坛对未来国际森林安排的审议。
كذلك يسترشد في اﻷعمال التي تتم في إطار هذا العنصر البرنامجي بالنتائج التي انتهى إليها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الثانية. 此方案构成部分之工作也受到政府间森林问题论坛第二届会议的成果的指导。
أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير حلقة العمل دون الإقليمية لجنوب المحيط الهادئ المعنية بقضايا المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات (انظر المرفق). 谨转递关于政府间森林问题论坛问题的南太平洋分区域讲习班的报告(见附件)。
وقد شجع المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات الحكومات الوطنية على زيادة تمويل البحوث، خاصة في البلدان النامية. 政府间森林问题论坛鼓励各国政府加强筹资方面的研究,尤其在发展中国家开展这种研究。
واستعرض كذلك المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الرابعة مسائل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات(). 政府间森林论坛(森林论坛)第四届会议进一步审查了转让无害环境技术和能力建设问题。
من مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية مروراً بالفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات B.从环境与发展会议到政府间森林问题小组一直到政府间森林问题论坛 39-43 12