واستُنزفت بشكل خطير الموارد الحرجية في البوسنة والهرسك بسبب قطع الأشجار غير القانوني، وبسبب النيران واغتصاب المناطق الغابية. 波黑的森林资源也因非法砍伐树木、火灾和非法占用林区而严重耗竭。
160- وحاولت معظم البلدان في المناطق الجافة إصلاح قاعدة الموارد الحرجية بتشجيع زرع الأنواع الوافدة السريعة النمو. 干旱地区的大多数国家试图通过提倡栽植速长的外来树种来恢复森林资源。
وأعدت المنظمة في إطار تقييم الموارد الحرجية معلومات يعول عليها عن مواردها الحرجية وقامت بنشرها. 在评估森林资源的框架内,粮农组织编写并公布了关于其森林资源的可靠资料。
وتقوم المنظمة في إطار تقييم الموارد الحرجية بإعداد معلومات موثوقة عن هذه الموارد في الأقاليم المعنية. 在森林资源评估的框架内,粮农组织就相关领土的森林资源准备可靠的资料。
وقد أُعلنت بقعة واسعة من غابات البلد مناطق محمية، وما زالت الموارد الحرجية في البلد تُستعمل على نحو يحقق الاستدامة. 国内大片森林被划定为保护区,以可持续的方式开发利用森林资源。
وسوف تواصل الفاو تقييم الموارد الحرجية الموجودة واﻻتجاهات السائدة في زوال اﻷحراج وتدهورها واستزراعها . 粮农组织将继续评估现有的森林资源以及毁林、森林退化和植树造林方面的趋势。
وتعاون المركز مع بعض الجهات على تقييم الموارد الحرجية ورصدها ووضع المؤشرات وتبادل البيانات. 世界养护监测中心参与评估和监测森林资源、拟订指标和交流数据方面的合作努力。
وفي هذه اللحظة لا يوجد في عملية تقييم الموارد الحرجية في العالم مؤشرات عن قياس مدى تدهور الغابات بشكل مباشر. 目前,在全球森林资源评估进程中并不存在直接衡量森林退化的指标。
وتخصيص وتطبيق حقوق المستعملين، وحقوق الملكية في الموارد الحرجية أساس ضروري للسياسات الرامية إلى تأمين اﻹدارة المستدامة للغابات. 分配和实施森林资源使用权和财产权旨在确保可持续森林管理的政策的基础。
وسوف يسهم ذلك في جودة تقييمات الموارد الحرجية على الصعيد الوطني وفي عملية تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠؛ 这会帮助提高国家一级森林资源评估和《2000年森林资源评估》的质量。