واستمر الاتحاد الدولي للنقل بالطرق البرية في تيسير تطوير النقل البري الدولي من خلال إبرام صكوك إقليمية متعددة الأطراف في أوروبا وآسيا. 国际道路运输联盟继续通过欧洲-亚洲多边区域文书促进国际道路运输的发展。
تحذف الفاصلتان المعقوفتان حول عبارة " إجراء النقل البري الدولي " (في النصين الإنكليزي والفرنسي فقط). 删去 " TIR程序 " 一词前后的引号(仅英文和法文)。
54- لقد ثبت بمرور السنين أن اتفاقية النقل البري الدولي هي أنجح نظام متاح للنقل الجمركي الدولي العابر. 多年来,《国际公路货运公约》(《路运公约》)已经证明是最为成功的现有国际海关过境系统。
ونتيجة لذلك، فإن عمليات النقل البري الدولي تقتضي من المتعهدين اتباع إجراءات تتسم بالكفاءة، كما تعود على الدول الأعضاء بإيرادات. 其结果是,《国际公路货运公约》的运作向营运人提供了高效的流程,给成员国带来了收益。
(ب) تزويد الهيئات المختصة لاتفاقية النقل البري الدولي بمعلومات عن القواعد والإجراءات الموضوعة للجمعيات الوطنية من أجل إصدار دفاتر النقل البري الدولي؛ 向《TIR公约》主管机构提供关于国家协会为发给TIR 证而制订的规则和程序的资料;
فعندما تتم عملية النقل البري الدولي بما يرضي الجمارك، ينبغي اﻹفراج عن دفتر النقل البري الدولي وإبﻻغ الرابطة الضامنة بذلك. 当《国际货运规则》规定的作业完成而海关准予放行时,应将《手册》勾销,接着通知担保机构。
فعندما تتم عملية النقل البري الدولي بما يرضي الجمارك، ينبغي اﻹفراج عن دفتر النقل البري الدولي وإبﻻغ الرابطة الضامنة بذلك. 当《国际货运规则》规定的作业完成而海关准予放行时,应将《手册》勾销,接着通知担保机构。
" 1- في حالة عدم الإفراج عن عملية النقل البري الدولي لا يكون للسلطات المختصة .... " . " 1. 在一项TIR作业尚未得到放行的情况下,主管当局. " 。
توفر منظمة دولية لهيئات الجمارك سبيل الاطلاع على قاعدة بيانات بطاقات النقل البري الدولي المنتهية وعلى قاعدة بينات بطاقات النقل البري الدولي الباطلة المفعول. (4) 国际组织应允许海关当局检索其结束作业的TIR证资料库和失效的TIR证资料库。