ووفقا لتوصيات اللجنة التشريعية، قررت الدورة 83 للجمعية الوطنية عام 2005 أن تقوم جميع الوزارات والإدارات والوكالات في بوتان من الآن فصاعدا بصياغة مشاريع القوانين وفقا للمبادئ التوجيهية. 2005年国民议会第83届会议,根据立法委员会的建议做出决议,即不丹的所有部委、部门和机构从今以后都应根据准则起草法律。
ومن بين مجموعة التدابير التي اتخذتها، أجرت الحكومة تغييرات كبيرة في ظروف الخدمة بالنسبة لموظفي قطاع الصحة، وتقوم بتزويد جميع الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية بالبرمجيات الخاصة بالتخطيط والمحاسبة. 它采取了多项措施,尤其是已着手对卫生部门工作人员的服务条件进行重大改革,并且在各部委、部门和政府机构推广规划和会计软件。
وكان هدف إطلاق هذه العملية نشر الوعي بين العامة بشأن عملية إعداد التقرير، وطلب التعاون الكامل من السلطات في الوزارات والإدارات والوكالات والموافقة على الجدول الزمني المرتبط بأوجه العمل كافّة. 启动该程序意味着让普通民众对报告程序有敏感认识,寻求各部、局和机构主管机关的全面合作,就工作各方面的时间表达成一致意见。
ويقوم برلمان غانا بدوره من خلال لجنته المعنية بالفقر والأهداف الإنمائية للألفية، بتوجيه الوزارات والإدارات والوكالات لرصد مبالغ في اقتراحات ميزانياتها لدعم الأهداف الإنمائية للألفية وبرامج أخرى لصالح الفقراء. 加纳议会也通过其贫困和千年发展目标问题委员会尽己之责,调动各部委和机构在其预算提案中作出拨配,来支持千年发展目标等扶贫方案。
وبالتالي شكلت حكومة بلدي فريقا تقنيا قويا مؤلفا من جميع الوزارات والإدارات والوكالات ومجتمع المانحين بغية متابعة التنفيذ في الإطار الواسع لبرامجنا في إطار الورقة الاستراتيجية لتخفيض حدة الفقر. 因此,我国政府设立了由抽自各部、局、署和捐助界的人员组成的强有力技术小组,以跟踪在更广框架内执行我们减贫战略文件下的方案情况。
وقدَّم مكتب شؤون المرأة إلى مراكز الاتصال المذكورة توجيهات أساسية ومعلومات عامة بشأن اهتمامات الجنسين والمفاهيم الجنسانية من أجل مساعدة الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية على القيام بدورها بكفاءة. 妇女事务局就性别问题和概念,向两性平等问题协调中心提供了一些基本指导原则和相关的介绍性信息,以协助各部委、部门和机构发挥有效作用。
وفي عام 1999، أنشأت وحدتان أخريان لجنتيهما الفرعيتين الخاصتين بهما للنهوض بالمرأة، مما رفع عدد اللجان الفرعية من هذا النوع في الوزارات والإدارات والوكالات في المستوى المركزي إلى 50 من المجموع البالغ عدده 53. 1999年,又有两个单位建立了提高妇女地位附属委员会,使得在中央一级53个部、局和机构当中,共有50个设立了这种性质的附属委员会。
وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفد كبير برئاسة وزيرة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية ضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية وأعضاء من الجمعية الوطنية وممثلين عن المجتمع المدني. 委员会赞赏缔约国派遣以妇女事务和社会发展部长率领的庞大代表团出席会议,代表团成员包括政府各部委和机构代表、国民议会成员以及民间社会的代表。