简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الوطن العربي

"الوطن العربي" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي نفس السياق، هناك حاجة ماسة لتكثيف التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والإنمائية، بما يؤدي إلى تسريع التنمية في الوطن العربي وتحقيق الأهداف المشتركة للمنظمتين.
    在这种情况下,紧迫需要加强联合国和阿拉伯国家联盟之间在经济、社会和发展领域的合作。 这将加快阿拉伯世界的发展步伐,并实现这两个组织的共同目标。
  • وبما أن الوطن العربي يتاخم القوى الكبرى شمالاً، فهو بحاجة دائمة إلى العمق الأفريقي استراتيجياً، ومن هذا المنظور، فإن الكفاح العربي من أجل الاستقلال والتقدم، جنباً إلى جنب مع حركات التحرر الوطني في أفريقيا كانا وجهين لعملة واحدة.
    考虑到阿拉伯国家毗邻北部的大国,它一直需要非洲的战略纵深。 从这一角度来看,阿拉伯争取独立和进步与非洲的民族解放运动是同一个硬币的两面。
  • إضافة إلى أن 80 مليون عربيا يقطنون في هذه المناطق المتدهورة، كما تشير بيانات التوزيع النسبي للمساحات المتصحرة والمهددة بالتصحر في الوطن العربي إلى أن معظم هذه المساحات تصنف تحت درجتى التصحر المتوسط والشديد، وتحتاج إلى إجراءات فورية وفعالة لمقاومة التصحر.
    关于阿拉伯世界沙漠地区和受荒漠化威胁地区的相对分布数据表明,多数地区可被归为中间或极端沙漠,需要立即采取有效的措施来对抗荒漠化。
  • ب- مناقشة الموضوعات المتعلقة بتعزيز العمل العربي المشترك، وإصدار آراء وتوصيات بشأنها، وإيلاء الاهتمام إلى التحديات التي تواجه الوطن العربي وعملية التنمية فيه، وخاصة في المجالات الاقتصادية والبشرية والتكامل الاقتصادي في العالم العربي.
    讨论与加强阿拉伯联合行动体系有关的问题以及对问题的看法和建议,并关注阿拉伯区域当前面临的挑战及该区域的发展进程,特别是阿拉伯世界的经济和人类发展及经济一体化。
  • وقد أنشأ المجلس اللجنة المشتركة للبيئة والتنمية في الوطن العربي من أجل تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات البيئية الوطنية والمنظمات العربية الإقليمية، والمنظمات الدولية الأخرى المعنية بالمحافظة على البيئة وتحقيق التنمية المستدامة في المنطقة العربية.
    环境部长理事会成立了阿拉伯区域环境与发展联合委员会来加强各国环境机构和阿拉伯区域组织与关心阿拉伯区域环境保护和实现可持续发展的其他国际组织之间的协调与合作。
  • يشير التحليل الدقيق لأسباب ظاهرة التصحر في الوطن العربي إلى انتشار أشكال متعددة للتصحر في مختلف البيئات، وأن بعض هذه الأشكال ناجمة عن سوء إدارة الإنسان للموارد الطبيعية، مع أن الجفاف يؤدي دورا كبيرا مساعدا في انتشار التصحر.
    对阿拉伯世界荒漠化的原因进行的准确分析表明,多种形式的荒漠化在不同环境中蔓延。 其中一些是自然资源管理不善的结果,而干旱在荒漠化蔓延过程中起了主要作用。
  • وقد أكدت هذه المحافل كلها في وثائقها وإعلاناتها، أنها ترى في بيان " مسيرة التطوير والتحديث في الوطن العربي " تعبيراً حقيقياً عن رؤية نابعة من المنطقة تهدف إلى تلبية احتياجات المواطن العربي وبناء قدراته وتحقيق تطلعاته في مستقبل أفضل.
    这些会议的文件和宣言申明他们在《关于阿拉伯国家发展与现代化状况的声明》中看到了该区域的真实情景。 其目的是满足阿拉伯公民的需要,增强能力,实现更美好未来的愿望。
  • مُقدِّمـــة أصبح بيان " مسيرة التطوير والتحديث في الوطن العربي " الذي أعلنته القمة العربية في تونس 2004 وثيقة فارقة في تحديد ملامح مستقبل المنطقة وأساساً لإحداث طفرة في آليات تسريع عمليات التطوير والتحديث والإصلاح.
    突尼斯首脑会议(2004年)发表的《关于阿拉伯国家发展和现代化现状的声明》是一份独一无二的文件,不仅定义了该区域未来的特性,而且确定了加速发展、现代化和改革进程机制的出发点。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5