简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل

"انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل" بالانجليزي
أمثلة
  • البرنامج 2-د-2 عدد ونسبة الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية ضمن السكان الذين تستهدفهم اليونيسيف اللاتي بدأن أو يواصلن تلقي علاج للرتروفيروسات لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل §
    P2.d.2 开始接受或继续接受抗逆转录病毒治疗以防止艾滋病毒母婴传播的儿基会目标艾滋病毒阳性孕妇的人数和百分比§
  • فعلى سبيل المثال، قامت الشبكة الإلكترونية التي تركز على الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل بتوليف مناقشتها بشأن الكشف عما إذا كان الشخص مصابا بفيروس نقص المناعة البشرية أو غير مصاب به في صيغة أصل معرفي.
    例如,侧重防止母婴传播艾滋病毒的电子网络将其关于披露艾滋病毒地位的讨论归纳总结起来,成为一项知识资产。
  • ولذلك فإن مشروعين من مشاريع المنظمة لفترة السنتين الحالية، ألا وهما الحد من انتشار ناسور الولادة في ليبريا ومنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل في رواندا، يتناولان هذا الشاغل الهام.
    国际崇她社在两年期实施的两个项目 -- -- 减少利比里亚产科瘘的流行状况和预防卢旺达母婴传播艾滋病毒就是针对这一重要问题。
  • وبعد عام 2015، يُفترض أن تبقى تغطية التدابير الرامية إلى الحيلولة دون انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل ثابتة حتى عام 2050 على المستوى الذي وصلت إليه في كل من البلدان المتأثرة في عام 2015.
    2015年之后, 每个国家为预防母婴传播艾滋病而进行干预的覆盖率假定至2050年将保持在2015年达到的水平不变。
  • وبينما تفيد حاليا من الجهود الموسعة الرامية إلى منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل ما نسبته 62 في المائة من الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، تتباين تغطيتها إلى حد كبير داخل البلدان وفيما بينها.
    虽然加大努力预防母婴艾滋病毒传染现在已达到62%的感染艾滋病毒的孕妇,但各国内部和之间的覆盖程度存在很大差异。
  • وفيما يتعلق بالقضاء على انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل ولتحقيق أهداف الوصول للجميع فإن هذا لن يتحقق إلا إذا وصلت البلدان والمجتمعات إلى أكثر أفراد المجتمع تهميشا وقامت بتلبية احتياجاتهم.
    至于消除艾滋病毒的母婴传播和普遍服务的目标,除非国家和社区覆盖到社会最边缘群体并满足他们的需要,否则这些目标是无法实现的。
  • منذ عام 2009، ارتبطت المنظمة بصورة وثيقة بمنظمة الأطباء السريريين العالمية، التي تركز على منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل بتوفير الأدوية والمواد التثقيفية لمنع هذا المرض القاتل.
    自2009年起,本组织与世界卫生医师一直有着密切联系,后者的工作重点是通过提供预防艾滋病毒的药物和教育来制止这一致命疾病的母婴传播。
  • وذكرت أن الخبرة المكتسبة في المنطقة في موضوع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل ستُطبّق على البرنامج القطري، وأضافت أن اليوينسيف قد يسّرت زيارة مسؤولين حكوميين إلى تايلند للاستفادة من هذه التجربة.
    她提到,在该区域获得的关于母婴传播的经验将适用于国别方案中,又说,儿童基金会已经为政府官员访问泰国提供方便,以便利他们借鉴这种经验。
  • كما بدأت تايلند " مشروع الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل " الذي يقدم الرعاية للحوامل المصابات بالفيروس ويطور قدرة العاملين في ميدان الصحة على الوقاية من المرض.
    泰国还着手实施 " 防止母婴传播艾滋病毒项目 " ,为受感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的能力。
  • جرى تكليف بإجراء تقييم لأوجه القوة والضعف في استراتيجية منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل فضلاً عن الفرص التي تتيحها والمخاطر والتحديات التي تواجهها في 18 مركزاً صحياً في غينيا الاستوائية ولتيسير تعزيز البرنامج.
    儿童基金会委托了他方进行评价,以评估赤道几内亚18个保健中心防止母婴传播战略的优点和弱点、机遇、威胁和挑战,并促进扩大方案的规模。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5